"el ministerio de educación superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة التعليم العالي
        
    • ووزارة التعليم العالي
        
    • بوزارة التعليم العالي
        
    • لوزارة التعليم العالي
        
    En este marco se crea el Ministerio de Educación Superior en 2002. UN وفي هذا الإطار، أنشئت وزارة التعليم العالي في عام 2002.
    En los exámenes de reválida que el Ministerio de Educación Superior toma anualmente a las facultades de la comunidad, los estudiantes de los dos centros obtuvieron excelentes resultados. UN وحقق الطلاب في كلا المركزين نتائج ممتازة في الامتحانات الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي سنويا.
    Junto con el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas, supervisa la situación de las niñas que han emprendido estudios de enseñanza superior. UN وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي.
    Es asesor en el Ministerio de Administración Pública, el Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología y la Dependencia de Reforma de la Administración Pública. UN ويقدم المشورة إلى وزارة الإدارة العامة ووزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، ووحدة إصلاح الخدمة العامة.
    - Convenio de Intercambio Científico Cultural y Tecnológico entre el Ministerio de Educación Superior de Cuba y el Consejo Nacional de Escuelas Politécnicas del Ecuador. UN اتفاق بشأن تبادل المعلومات العلمية والثقافية والتكنولوجية مبرم بين وزارة التعليم العالي في كوبا والمجلس الوطني للمدارس المتعددة الفنون في إكوادور.
    El Ministerio de Educación tiene jurisdicción sobre todas las etapas de la educación, desde el jardín de infancia hasta la secundaria, tanto académica, como profesional, en tanto que el Ministerio de Educación Superior supervisa las escuelas universitarias y las universidades de Jordania. UN بينما تشرف وزارة التعليم العالي على التعليم في كليات المجتمع والجامعات الأردنية.
    5. el Ministerio de Educación Superior y Media Especializada y el Ministerio de Educación Pública, junto con el movimiento social juvenil Kamolot: UN 5 - تقوم وزارة التعليم العالي والثانوي الخاص ووزارة التعليم مع حركة الشباب العامة " Kamolot " بما يلي:
    - Se ha reestructurado el Ministerio de Educación Superior y de Investigación Científica; UN إعادة هيكلة وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Por otra parte, el Ministerio de Educación Superior, Investigación y Tecnología también ha promovido efectivamente la educación superior en el país. UN وعلاوة على ذلك، ظلت وزارة التعليم العالي والبحث والتكنولوجيا أيضاً تعزز فعلاً قطاع التعليم العالي في البلد.
    198. el Ministerio de Educación Superior ofrece residencias universitarias gratuitas a los estudiantes que proceden de otras provincias. UN درجة الدكتوراه 198- وتوفر وزارة التعليم العالي مهاجع مجانية لمبيت الطلبة القادمين من ولايات أخرى.
    Los instructores del Organismo mantuvieron altos niveles de resultados en los exámenes de revalidación que el Ministerio de Educación Superior toma anualmente a las facultades de la comunidad. UN وحقق المتدربون في الوكالة مستويات عالية من التحصيل في الامتحانات السنوية الشاملة لكليات المجتمع، التي تنظمها وزارة التعليم العالي.
    Los estudiantes del Organismo matriculados en los dos centros de capacitación mencionados alcanzaron un promedio de aprobación del 96,6% y el 93,5%, respectivamente, en los exámenes generales de mediados de 1995 para colegios comunitarios organizados por el Ministerio de Educación Superior de Jordania a las facultades de la comunidad. UN وقد حقق المتدربون في مركزي التدريب نسب نجاح قدرها ٩٦,٦ في المائة و ٩٣,٥ في المائة على التوالي، في الامتحانات الشاملة النصفية لعام ١٩٩٥، التي تنظمها وزارة التعليم العالي اﻷردنية لكليات المجتمع.
    Responsable de los contactos del OOPS con el Ministerio de Educación Superior y otros ministerios en Ammán UN مسؤولة عن اتصالات وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى مع وزارة التعليم العالي وغيرها من الوزارات ذات الصلة في عمان.
    Por su parte, el Ministerio de Educación Superior ha publicado hasta el momento tres revistas científicas: la revista sobre ciencias de la ingeniería Basil alAssad, la revista sobre ingeniería agrícola Basil alAssad, y la revista sobre ciencias literarias y lingüísticas Basil alAssad. UN ومن ناحيتها أصدرت وزارة التعليم العالي حتى الآن ثلاث مجلات علمية محكمة هي مجلة باسل الأسد للعلوم الهندسية ومجلة باسل الأسد لعلوم الهندسة الزراعية، ومجلة باسل الأسد لعلوم اللغات وآدابها.
    300. el Ministerio de Educación Superior ( " MES " ) es responsable de la elaboración y aplicación de la política de educación superior en Kuwait. UN 300- تنهض وزارة التعليم العالي بالمسؤولية عن رسم سياسة التعليم العالي وتنفيذها في الكويت.
    Se ha reducido el personal de varios ministerios centrales, en 6.000 empleados en el Ministerio de Educación Superior, y en 12.000 en el Ministerio de Educación. UN وخفض إلى حد كبير عدد الموظفين في الوزارات المركزية، إذ خفض عدد الموظفين بــ 000 6 موظف في وزارة التعليم العالي وبــ 000 12 موظف في وزارة التعليم.
    Por primera vez desde 1983, el examen general administrado por el Ministerio de Educación Superior de la Autoridad Palestina no se celebró debido a las restricciones de la libertad de circulación impuestas por las autoridades israelíes. UN ولأول مرة منذ عام 1983، لم تعقد وزارة التعليم العالي الامتحان الشامل بسبب القيود التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على حرية التنقل.
    La Comisión tiene un sitio en Internet y el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Educación Superior han creado una biblioteca básica sobre derecho internacional humanitario. UN وتملك اللجنة الآن موقعا شبكيا، وأنشأت كل من وزارة الثقافة ووزارة التعليم العالي نواة مكتبة تضم الوثائق الأساسية في مجال القانون الإنساني الدولي.
    El Ministerio de Educación Básica y Cultura y el Ministerio de Educación Superior, Formación Profesional, Ciencia y Tecnología son los principales patronos de la mujer en Namibia, sin embargo, la dirección está en manos de hombres. UN تمثل وزارة التعليم اﻷساسي والثقافة ووزارة التعليم العالي والتدريب المهني والعلوم والتكنولوجيا أكبر الجهات التي تعمل لديها المرأة في ناميبيا، غير أن اﻹدارة فيهما يهيمن عليها الرجل.
    A este respecto, el reciente plan de educación elaborado conjuntamente por el Ministerio de Educación, el Ministerio de Educación Superior y el Ministerio de Trabajo, es un buen comienzo para diseñar una estrategia a largo plazo para el sistema educacional. UN وفي هذا الصدد، فإن الخطة التعليمية الأخيرة التي تشاركت في وضعها وزارة التعليم ووزارة التعليم العالي ووزارة العمل تعتبر بداية جيدة لوضع استراتيجية طويلة الأجل للنظام التعليمي.
    el Ministerio de Educación Superior 303 69 UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة التعليم العالي 303 74
    303. Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo recomienda las siguientes indemnizaciones para el Ministerio de Educación Superior. UN 303- استنادا إلى ما سبق، يوصي الفريق بمبالغ التعويض التالية لوزارة التعليم العالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more