"el ministerio de planificación y cooperación externa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة التخطيط والتعاون الخارجي
        
    • ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي
        
    Se prestó asesoramiento mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. Se han establecido comités de coordinación departamentales en los 10 departamentos UN تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات منتظمة عقدت مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وأنشئت لجان التنسيق على مستوى المقاطعات العشر جميعها
    La Dependencia se propone centrar sus actividades en el apoyo al Table de Concertation, dirigido por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. UN وتعتزم الوحدة تركيز أنشطتها على دعم مائدة المشاورات، التي تديرها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي.
    el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa establece un mecanismo para gestionar, supervisar y evaluar la asistencia internacional UN إنشاء وزارة التخطيط والتعاون الخارجي آلية لإدارة المعونة الدولية ورصدها وتقييمها
    1.1.2 el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa establece un mecanismo para gestionar, supervisar y evaluar la asistencia internacional UN 1-1-2 تنشئ وزارة التخطيط والتعاون الخارجي آلية لإدارة المعونة الدولية ورصدها وتقييمها
    Mediante reuniones semanales con la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa y el equipo de transición presidencial sobre cuestiones relativas a la eficacia de la ayuda UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المؤقتة لإعادة تعمير هايتي ووزارة التخطيط والتعاون الخارجي والفريق الانتقالي الرئاسي المعني بمسائل فعالية المعونة
    La integración del análisis comparativo entre los géneros ha traído consigo progresos en los programas y proyectos de desarrollo local, principalmente en los programas y proyectos de desarrollo social de Haití (PDLH), iniciados por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa a los que está asociado el Ministerio de la Condición Femenina y los Derechos de la Mujer. UN وقد أحرز تقدم في تعميم التحليل المقارن بحسب نوع الجنس في برامج ومشاريع التنمية الاجتماعية في هايتي التي تنفذها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وتشترك فيها وزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    A tal fin, la Oficina del Enviado Especial ha trabajado estrechamente con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa para realizar un estudio de los proveedores no estatales inscritos. UN ولهذا الغرض، عمل مكتب المبعوث الخاص بشكل وثيق مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لحصر مقدمي الخدمات المسجَّلين من غير الدول.
    En la actualidad, el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa está poniendo en marcha un plan a corto plazo para respaldar el funcionamiento eficaz de las mesas de coordinación sectorial y temática con la participación de las autoridades nacionales, la comunidad de donantes y la sociedad civil. UN وتنفذ وزارة التخطيط والتعاون الخارجي حاليا خارطة طريق قصيرة الأجل ترمي إلى دعم الأداء الفعال لجداول التنسيق القطاعية والمواضيعية عن طريق مشاركة السلطات الوطنية، ومجتمع المانحين، والمجتمع المدني.
    :: Organización de 8 reuniones con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa sobre el desarrollo y la aplicación de nuevos mecanismos para facilitar la coordinación de la asistencia internacional una vez que deje de estar en vigor el marco provisional de cooperación UN :: تنظيم 8 اجتماعات مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي بشأن التنمية وتنفيذ الآليات الجديدة لدعم تنسيق المعونة الدولية في مرحلة " ما بعد إطار التعاون المؤقت "
    Aunque se ha establecido en el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa un sistema de seguimiento y vigilancia de las contribuciones financieras, el sistema todavía no tiene capacidad para evaluar los efectos de la asistencia internacional UN على الرغم من إنشاء نظام في وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لتتبع/رصد المساهمات المالية، فليس لديه حتى الآن القدرة على تقييم أثر المعونة الدولية
    Organización de 8 reuniones con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa sobre el desarrollo y la aplicación de nuevos mecanismos para facilitar la coordinación de la asistencia internacional una vez que deje de estar en vigor el marco provisional de cooperación UN تنظيم 8 اجتماعات مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي بشأن إنشاء وتنفيذ آليات جديدة لدعم تنسيق المعونة الدولية في مرحلة " ما بعد إطار التعاون المؤقت "
    :: Mecanismo: el Representante Especial Adjunto del Secretario General y Coordinador Residente se reunirá con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa con miras a la aprobación y aplicación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN :: الآلية: يجتمع نائب الممثل الخاص للأمين العام/المنسق المقيم مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي للموافقة على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه.
    Al mismo tiempo, el Grupo de los 12 está trabajando con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa para reforzar la estructura nacional de coordinación de la asistencia y elaborar un acuerdo que detalle las responsabilidades mutuas en el fortalecimiento de la administración pública y las instituciones nacionales. UN وفي الوقت نفسه، تعكف مجموعة الـ 12 على العمل مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لتعزيز هيكل تنسيق المعونة على الصعيد الوطني، ولوضع اتفاق يحدد المسؤوليات المشتركة المتعلقة بتعزيز الإدارة العامة والمؤسسات الوطنية.
    La Oficina del Enviado Especial también está apoyando la labor conjunta del PNUD y el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa para establecer un sistema integral de gestión de la información sobre la ayuda, que será parte integral del marco de coordinación de la ayuda antes descrito. UN ويقوم مكتب المبعوث الخاص أيضا بدعم عمل البرنامج الإنمائي مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي فيما يتعلق بإنشاء نظام شامل لإدارة المعلومات المتعلقة بالمعونة، سيكون جزءا لا يتجزأ من إطار تنسيق المعونة المذكور أعلاه.
    El Plan Estratégico de Desarrollo para Haití (PSDH), aprobado por el Gobierno y publicado por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa (MPCE) en mayo de 2012, ofrece una visión a largo plazo del desarrollo del país. UN 35 - تعطي الخطة الاستراتيجية للتنمية في هايتي، التي اعتمدتها الحكومة ونشرتها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي في أيار/مايو 2012، رؤية طويلة الأجل للتنمية في هايتي.
    10 reuniones con los principales donantes ( " Grupo de los Diez " ) a nivel operacional; 39 reuniones con el equipo de las Naciones Unidas en el país; y 12 reuniones con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa hasta abril de 2008, después de cuya fecha se celebraron reuniones sobre la crisis de los alimentos y los servicios básicos dos veces por semana UN من خلال عقد 10 اجتماعات مع الفريق الأساسي للمانحين، و 10 اجتماعات مع المانحين الرئيسيين " مجموعة العشرة " على المستوى التشغيلي؛ و 39 اجتماعاً مع فريق الأمم المتحدة القطري؛ و 12 اجتماعاً مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وذلك حتى نيسان/أبريل 2008، وعقد اجتماعان أسبوعياً بعدها بشأن أزمة الغذاء والسلع
    c) Utilicen el plan estratégico para el desarrollo de Haití elaborado por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa de Haití como marco para el apoyo de los donantes; UN (ج) اعتماد الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي التي وضعتها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي الهايتية كإطار للدعم الذي تقدِّمه الجهات المانحة؛
    los que el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa, sin apoyo externo, planifica y regula efectivamente la prestación de servicios sociales básicos (2005/2006: 0; 2006/2007: 0; 2007/2008: 2) UN زيادة آليات التنسيق في المقاطعات التي تقوم وزارة التخطيط والتعاون الخارجي من خلالها بالتخطيط الفعلي لتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية وتنظيمها دون دعم خارجي (الفترة 2005/2006: صفر؛ الفترة 2006/2007: صفر؛ الفترة 2007/2008: 2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more