"el ministro de defensa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير الدفاع
        
    • وزير دفاع
        
    • ووزير دفاع
        
    • بوزير الدفاع
        
    • ووزير الدفاع في
        
    Celebró luego una serie de reuniones, la primera de ellas con el Ministro de Defensa de Croacia, el Sr. Susak, y con el jefe de los croatas de Bosnia, el Sr. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    El 18 de septiembre, el Ministro de Defensa de Israel, Yitzhak Mordechai, autorizó un plan para la construcción de 1.800 viviendas en la Ribera Occidental. UN ١٣١ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أذن وزير الدفاع اﻹسرائيلي اسحق مردخاي بتنفيذ خطة ﻹنشاء ٨٠٠ ١ وحدة سكنية في الضفة الغربية.
    Cuando se protestó a este respecto, el Ministro de Defensa de Abjasia insistió en que el tanque se encontraba fuera de la zona de restricción de armas. UN ولدى الاحتجاج على هذا الوجود، أصر وزير الدفاع اﻷبخازي على أن الدبابة كانت خارج المنطقة المحدودة السلاح.
    el Ministro de Defensa de Sudáfrica informó a la reunión sobre los preparativos en curso para el despliegue de la Misión Africana en Burundi. UN وأطلع وزير دفاع جنوب أفريقيا الاجتماع على التحضيرات التي يجري عملها لنشر البعثة الأفريقية في بوروندي.
    El Consejo también escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya, Moses Wetang ' ula, y el Ministro de Defensa de Uganda, Crispus Kiyonga. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين من السيد موسى ويتانغولا، وزير خارجية كينيا، والسيد كريسبوس كيونغا، وزير دفاع أوغندا.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de Burundi y el Ministro de Defensa de la República Unida de Tanzanía visitaron Rwanda en julio para tratar cuestiones relativas a la cooperación y otras cuestiones de interés mutuo. UN وقام وزيرا الخارجية والدفاع لبوروندي ووزير دفاع تنزانيا بزيارة رواندا في تموز/يوليه لمناقشة مسألة التعاون وغيرها من المسائل التي ينصب عليها اهتمام مشترك.
    Ntaganda y culmina con el Ministro de Defensa de Rwanda, el General James Kabarebe. UN الفعلية للحركة الجنرال بوسكو نتاغاندا وينتهي رأس هرمها بوزير الدفاع الرواندي الجنرال جايمس كابارابيه.
    Exposiciones del Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Defensa de Uganda UN إحاطة إعلامية مقدمة من كل من وزير الخارجية ووزير الدفاع في أوغندا
    Como expresó claramente el Ministro de Defensa de Israel en una reciente entrevista para la revista Al-Watan Al-Arabi, Israel está dispuesto a aplicar las disposiciones de la resolución. UN إن إسرائيل مستعدة لتنفيذ أحكام هذا القرار، كما أفاد وزير الدفاع اﻹسرائيلي في مقابلة أجرتها معه مؤخرا مجلة الوطن العربي.
    A la fecha, la India ha emplazado sus misiles, los Prithvi y los Agni, según el Ministro de Defensa de la India, en posiciones de combate. UN ونقلاً عن وزير الدفاع الهندي، قامت الهند اليوم بنقل قذائفها، من طراز بريتفي وأغني إلى مواقع قتالية.
    el Ministro de Defensa de Bosnia y Herzegovina hizo de esa cuestión una prioridad. UN وهي مسألة اعتبرها وزير الدفاع في البوسنة والهرسك من الأولويات.
    el Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó a su homólogo estadounidense de ello en conversación telefónica. UN وهذا هو الخبر الذي وافى به وزير الدفاع الروسي نظيره الأمريكي في مكالمة هاتفية.
    El miércoles 21 de abril, Lord Owen se reunió durante una hora en el aeropuerto de Zagreb con el Ministro de Defensa de Croacia, Gojko Susak. UN وفي يوم اﻷربعاء، ٢١ نيسان/أبريل، عقد لورد اوين اجتماعا لمدة ساعة في مطار زغرب مع وزير الدفاع الكرواتي، غويكو سوساك.
    Sabían los detalles, sabían que los indonesios habían matado a esos hombres, lo supieron oficialmente por el Ministro de Defensa de Australia, pero habían ocultado los hechos. UN وكانوا يعرفون كل التفاصيل، ويعرفون أن الاندونيسيين هم الذين قتلوا أولئك الرجال، وعرفوا بذلك رسميا من وزير الدفاع الاسترالي، ولكنهم أخفوا الحقيقة.
    Querría también señalar a su atención el hecho de que el Gobierno de Israel sigue poniendo en práctica un sinnúmero de medidas y actos de destrucción, el más reciente de los cuales consiste en la aprobación por el Ministro de Defensa de un número aún mayor de actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado. UN وأود أيضـا أن أوجـه انتباهكـم إلى أن الحكومة اﻹسرائيلية تواصل القيام بأعمال وتدابير هدامة لا حصر لها، كان آخرها موافقة وزير الدفاع على مزيد من اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
    El 27 de agosto, el Ministro de Defensa de la República Árabe Siria, Mustafa Tlass, advirtió que las políticas del Primer Ministro Netanyahu estaban conduciendo a una guerra en la región. UN ٥٦٩ - في ٢٧ آب/أغسطس، حذر وزير الدفاع السوري، مصطفى طلاس، من أن سياسات رئيس الوزراء نتنياهو تقود المنطقة إلى الحرب.
    Conviene señalar que en un discurso pronunciado en julio de 1997 ante la Asamblea Nacional, el Ministro de Defensa de Angola afirmó que la UNITA tenía bajo su control unos 35.000 efectivos armados. UN والجدير بالذكر أن وزير الدفاع اﻷنغولي أكد، في كلمة ألقاها أمام الجمعية الوطنية في تموز/يوليه ١٩٩٧، أن عدد اﻷفراد المسلحين الخاضعين لسيطرة اليونيتا يبلغ زهاء ٠٠٠ ٣٥ فرد.
    En una conversación telefónica, el Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó de dicha retirada a su homólogo estadounidense. UN وقد أبلغ وزير دفاع الاتحاد الروسي نظيره في الولايات المتحدة بهذا الأمر خلال مكالمتهما الهاتفية.
    El 9 de junio, el Ministro de Defensa de Burundi excluyó esa posibilidad, señalando que los desórdenes no podrían continuar indefinidamente. UN وفي ٩ حزيران/يونيه استبعد وزير دفاع بوروندي مثل هذا الاحتمال، وذكر أن الاضطراب لا يمكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle con la presente el comunicado conjunto del Ministro de Defensa de la República de Uganda, Amama Mbabazi, y el Ministro de Defensa de la República del Sudán, General de División Bakri Hassan Saleh, relativo a la cooperación en materia de defensa. UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بلاغا مشتركا صادرا عن أماما مبابازي وزير دفاع جمهورية أوغندا واللواء بكري حسن صالح وزير الدفاع بجمهورية السودان، بشأن التعاون في مجال الدفاع.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información presentada por la Secretaría sobre el Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo firmado por los Presidentes de la República Democrática del Congo, Namibia, Rwanda, Uganda y Zimbabwe y por el Ministro de Defensa de Angola. UN تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة من الأمانة العامة بشأن اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي وقعه رؤساء أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزمبابوي وناميبيا ووزير دفاع أنغولا.
    En febrero de 2010, Paulsen Garteh se reunió con el Ministro de Defensa de Côte d ' Ivoire. UN وفي شباط/فبراير 2010، اجتمع بولسون غارتيه بوزير الدفاع الإيفواري.
    La misión se entrevistó asimismo con el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Defensa de Etiopía, así como con miembros del equipo de las Naciones Unidas para Etiopía y representantes de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE). UN والتقت البعثة أيضا مع وزير الخارجية ووزير الدفاع في إثيوبيا، وكذلك مع فريق الأمم المتحدة القطري المعني بإثيوبيا وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more