el Ministro de Salud de la Autoridad Palestina, Dr. Riyad Al-Zaanoun, afirmó que tres de los heridos seguían en estado crítico. | UN | وذكر وزير الصحة في السلطة الفلسطينية الدكتور رياض الزعنون أن ثلاثة من المصابين لا يزالون في حالات خطيرة. |
Tiene la palabra el Ministro de Salud de Israel, Excmo. Sr. Joshua Matza. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جوشوا ماتزا، وزير الصحة في إسرائيل. |
En 2002, por ejemplo, el Ministerio de Salud elaboró un conjunto de políticas que son, según el Ministro de Salud: | UN | وفي عام 2002، على سبيل المثال، قامت وزارة الصحة بوضع مجموعة من السياسية قال عنها وزير الصحة: |
Con todo, el Ministro de Salud bosnio informó de que 25 civiles bosnios habían muerto en Sarajevo esa semana y 75 habían sido heridos, como resultado de la intensificación del bombardeo. | UN | لكن وزارة الصحة البوسنية أبلغت عن مقتل ٢٥ مدنيا بوسنيا في سراييفو في ذلك اﻷسبوع وإصابة ٧٥ بأذى من جراء زيادة القصف. |
Con el Ministro de Educación y el Ministro de Salud y Bienestar Social, examinaron los proyectos que lleva a cabo NICCO en la provincia de Herat. | UN | وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Además, el Ministro de Salud pidió bolsas de sangre a las autoridades senegalesas. | UN | واتصل وزير الصحة كذلك بالسلطات السنغالية للحصول على أكياس من الدم. |
En el proyecto se prevé que el Ministro de Salud prepare una política nacional de salud mental en un plazo de seis meses a partir de la promulgación de la ley. | UN | وينص مشروع القانون على أن يضع وزير الصحة سياسة وطنية للصحة العقلية في غضون ستة شهور من دخول القانون حيز النفاذ. |
Según el Ministro de Salud de la Autoridad Nacional Palestina, se impedía a un 60% del personal médico acudir a sus lugares de trabajo. | UN | وكما قال وزير الصحة في السلطة الفلسطينية فإن ٦٠ في المائة من الموظفين الطبيين قد منعوا من الوصول إلى أماكن عملهم. |
La ejecución corresponde a cada país con arreglo a sus necesidades, y el Ministro de Salud preside el grupo que se encarga de la coordinación. | UN | والتنفيذ موجه قطريا، وتنسقه مجموعة يرأسها وزير الصحة. |
El Gabinete ministerial resolvió asimismo establecer un Consejo Nacional sobre Cuestiones Relativas a la Mujer, presidido por el Ministro de Salud y Bienestar Social. | UN | وقرر مجلس الوزراء أيضا تشكيل مجلس وطني لشؤون المرأة برئاسة وزير الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Asistieron a la ceremonia inicial la esposa del Presidente del Gabón y el Ministro de Salud Pública. | UN | وحضرت مراسمه الافتتاحية زوجة الرئيس الغابوني كما حضرها وزير الصحة العامة. |
Tiene que existir un compromiso político en los niveles más altos, incluido el Ministro de Salud y sus colegas en niveles superiores del gobierno. | UN | ويتعين وجود التزام سياسي على أعلى المستويات بما في ذلك وزير الصحة وكبار زملائه في الوزارة. |
En 2000, el Ministro de Salud comunicó que los gastos con este fin habían ascendido a 7 millones de dólares. | UN | ففي عام 2000، أبلغت وزارة الصحة أنها أنفقت 7 ملايين دولار لهذا الغرض. |
Para establecer un banco biológico se requiere una licencia, expedida por el Ministro de Salud. | UN | ويتطلب إنشاء المصرف البيولوجي ترخيصا صادرا من وزارة الصحة. |
el Ministro de Salud palestino ha pedido que se realice una investigación independiente de este fenómeno. | UN | وقد دعت وزارة الصحة الفلسطينية إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الظاهرة. |
11. Sobre la cuestión de la salud mental, el Ministro de Salud Pública concedía gran importancia a la mejora de la gestión de los hospitales psiquiátricos. | UN | وفي مجال الصحة العقلية، تولي وزارة الصحة العامة أهمية كبرى لمسألة تحسين إدارة مستشفيات الأمراض العقلية. |
El Ministro del Empleo y de la Solidaridad y el Ministro de Salud han previsto la preparación de un informe sobre la interrupción voluntaria del embarazo en Francia, a fin de conocer mejor la situación. | UN | أعربت وزيرة العمالة والتضامن ووزير الصحة عن الرغبة في وضع تقرير عن الوقف اﻹرادي للحمل في فرنسا لمعرفة ما هو موجود معرفة أفضل. |
Daytop también ha recibido visitas del Viceministro del Interior de Malasia, el Viceprimer Ministro de Tailandia, el Ministro de Salud de Suecia, el Gobernador de Yala (Tailandia) y el Cónsul General del Gobierno Real de Tailandia. | UN | وقد استقبلت المؤسسة أيضا نائب وزير الداخلية الماليزي، ونائب رئيس وزراء تايلند، ووزير الصحة السويدي، ومحافظ يالا في تايلند، والقنصل العام لحكومة تايلند الملكية. |
En este caso, el Grupo de Supervisión ha sido informado de que el rescate fue entregado por diplomáticos españoles y argentinos a los ancianos Deshiishe, encabezados por Hassan Dhuqub y el Ministro de Salud de Puntlandia, Abdirahman Sa ' id Dhegaweyne; | UN | وقد علم فريق الرصد في هذه الحالة أن دبلوماسيين من إسبانيا والأرجنتين سلموا الفدية إلى شيوخ الدشيشة بزعامة شخص اسمه حسن ذقوب ووزير الصحة لبونتلاند، عبد الرحمن سعيد ديغاويني؛ |
En coordinación con la Misión y el Ministro de Salud del Sudán, se ha revisado un protocolo firmado con la Organización Mundial de la Salud (OMS) para prestar asistencia a las víctimas de violación y facilitar el pago de una compensación. | UN | وبالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ووزارة الصحة السودانية، تمت مراجعة بروتوكول موقّع مع منظمة الصحة العالمية وذلك لمساعدة ضحايا الاغتصاب وتيسير دفع التعويض المستحق لهن. |
el Ministro de Salud explicó que su cartera se encuentra ante un problema de gestión y no de medios. | UN | وقالت وزيرة الصحة في تفسير ذلك إن المشكلة التي تواجهها وزارتها مشكلة إدارة وليست مشكلة مال. |