| Ahora dicen que soy un héroe. Héroe o loco, soy el mismo hombre. | Open Subtitles | والآن يدعونني بطل قومي بطل أم مجنون، أنـا هوَ نفس الرجل |
| Lo he visto hacerlo 3 veces. La prestidigitación es el mismo hombre. | Open Subtitles | لقد رأيته يفعلها ثلاث مرات يا كارتر إنه نفس الرجل |
| Pero quiero que sepas que no soy el mismo hombre que era hace dos años. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين |
| Que hizo el mismo hombre en cuya palabra confiamos. | Open Subtitles | بواسطة نفس الشخص الذى نثق الآن بأنه سيحافظ على كلمته |
| Francamente, señor... No puedo creer que sea usted el mismo hombre a quien mi padre respetaba tanto. | Open Subtitles | لا أصدق أنك الرجل نفسه الذي يحترمه والدي كثيراً |
| Luego se trasladó a una aldea fuera de Isfahán, donde siguió trabajando para el mismo hombre durante siete años. | UN | وانتقلت فيما بعد إلى قرية خارج أصفهان، حيث واصلت العمل لصالح الرجل ذاته لفترة سبع سنوات. |
| Tenemos razones para creer que ambas hijas fueron secuestradas por el mismo hombre. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل |
| ¿La misma comida que fue destruida por el mismo hombre que viene esta noche? | Open Subtitles | نفس الطعام الذي كتب عنه نفس الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟ |
| Todavía no tenemos una identificación positiva, pero creemos que es el mismo hombre visto aquí. | Open Subtitles | ليس لدينا هوية مؤكدة بعد، لكن نعتقد أنه نفس الرجل الذي شوهد هنا |
| Esta siendo representada por el mismo hombre que le tendió una trampa. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
| Pero sé que en el fondo es el mismo hombre del que me enamoré. | Open Subtitles | ولكن أعرف من أعماقي ما زال نفس الرجل الذي وقعت في حبه |
| Al segundo que te vi, supe que no eras el mismo hombre que conocía hace dos años y medio; | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
| Ahora bien, este era el mismo hombre que a menudo hablaba de su experiencia como hombre negro. | TED | كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود. |
| Y esta mañana cuando fui a sacar el billete... el mismo hombre entró y se puso a mi lado. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح وعندما ذهبت لمكتب التذاكر، قام نفس الرجل بالدخول ووقف بجانبي. |
| Supe que era el mismo hombre nada más leer las noticias. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف. |
| ¿Eres el mismo hombre que dejé aquí hace unos minutos? | Open Subtitles | هل أنت نفس الشخص الذي تركته هنا منذ دقائق مضت؟ |
| La posibilidad que quizás no sea el mismo hombre que odiaste por tanto tiempo. | Open Subtitles | إحتمال أننى قد لا أكون نفس الشخص الذى كرهته لفترة طويلة |
| Es sólo que él no es el mismo hombre que cuando subió, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكنه ليس نفس الشخص الذي صعد الجبل أليس كذالك؟ |
| Cuatro personas atacadas por el mismo hombre. | Open Subtitles | 4 أشخاص قتلوا رميا بالرصاص من قبل الرجل نفسه |
| el mismo hombre, al parecer, había sido obligado semanas antes a acompañar a un camión que llevaba a Split ganado de su propiedad que le había sido robado. | UN | وذكر أن الرجل ذاته كان قد أرغم قبل ذلك بأسابيع قليلة على مرافقة شاحنة تحمل مواشيه المسروقة الى سبليت. |
| Lo siento, pero no soy el mismo hombre que era cuando me dejaste con el corazón destrozado en las manos. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن أَنا لست نفس الرجلِ الذي كنت عليه عندما تركتني أحمل قلبي المسحوق بين يدّي |
| Y la cuarta vez con el mismo hombre que se casó la segunda vez. | Open Subtitles | و المرة الرابعة لنفس الرجل الذي تزوجته المرة الثانية |
| Entonces el hombre que me atacó es el mismo hombre que tomó su corazón. | Open Subtitles | من هاجمني إذن إذن هو نفس الرّجل الذي اقتلع قلبها. |
| Alguien interesada en el mismo hombre que usted. | Open Subtitles | سيدة مهتمة بنفس الرجل الذي تهتم بشأنه |
| aún sigue siendo el mismo hombre aún sin sus recuerdos. | Open Subtitles | انك كنت محق هو لايزال ذات الرجل حتى من دون ذاكرته |
| Solo sé que quiero regresar a casa y quiero ser el mismo hombre que era cuando partí. | Open Subtitles | ... أنا أعرف فقط أنني أريد العودة إلى المنزل ... وأريد أن أكون الشخص نفسه حينما غادرت |