Este párrafo no figura en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | لا توجد هذه الفقرة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
el Modelo de Convenio de la OCDE no contiene una disposición de esa índole. | UN | ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم. |
El artículo 6 es el mismo que el artículo 6 del Modelo de Convenio de la OCDE, salvo un cambio trascendental en el Modelo de Convenio de la OCDE introducido cuando se suprimió el artículo 14. | UN | وتتطابق المادة 6 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مع المادة 6 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، باستثناء تغيير واحد في اتفاقية منظمة التعاون والتنمية ترتب على حذف المادة 14. |
La Convención Modelo de las Naciones Unidas se basa en gran medida en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتعتمد الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة اعتمادا كبيرا على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La Convención modelo de las Naciones Unidas suele ser más utilizada por los países en desarrollo, mientras que, por lo general, los países desarrollados usan más el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | ويبدو أن البلدان النامية تعتمد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية اعتمادا أكبر، في حين تعتمد البلدان المتقدمة النمو على الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اعتمادا أكبر. |
el Modelo de Convenio de la OCDE tiene algunos elementos similares, pero estos por lo general representan la posición minoritaria dentro de ese órgano y no pueden presentarse con la misma fuerza que en un órgano donde representaran la opinión de la mayoría. | UN | وتوجد في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعض العناصر المماثلة، ولكنها تمثل عموما موقف الأقلية داخل هذه الهيئة، ولا يمكن طرحها بنفس القوة كما لو كانت تُطرح في هيئة تحظى فيها بتأييد الأغلبية. |
Asimismo se expusieron las principales similitudes y divergencias entre la Convención modelo de las Naciones Unidas y el Modelo de Convenio de la OCDE con miras a evitar la doble imposición y alentar las inversiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، نوقشت أهم أوجه الشبه والاختلاف بين اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أجل تفادي الازدواج الضريبي وتشجيع الاستثمارات. |
La Convención modelo de las Naciones Unidas incluye también un párrafo 3 que no aparece en el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | وتورد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية فقرة ثالثة لا ترد في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية. |
:: el Modelo de Convenio de la OCDE añade una aclaración: | UN | :: وتضيف الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية توضيحا في هذا الصدد: |
el Modelo de Convenio de la OCDE se publicó por primera vez en forma de proyecto en 1963. | UN | وقد صدرت الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأول مرة في شكل مشروع في عام 1963. |
Al igual que en el caso de los dividendos, la Convención modelo de las Naciones Unidas deja que el tipo impositivo del país fuente se establezca mediante negociaciones bilaterales, mientras que el Modelo de Convenio de la OCDE fija el tipo impositivo máximo del país fuente en un 10%. | UN | وعلى غرار ما نُصّ عليه بشأن أرباح الأسهم، تترك اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مسألة تحديد معدل الضريبة التي يفرضها بلد المصدر للمفاوضات الثنائية، أما الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية فتحدد بنسبة 10 في المائة كحد أقصى معدلَ الضريبة في بلد المصدَر. |
Al igual que el Modelo de Convenio de la OCDE, la Convención modelo de las Naciones Unidas no expresa ninguna preferencia por ninguno de los dos métodos. | UN | وعلى غرار الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، لا تقر اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بتفضيلها لأي من الطريقتين المذكورتين. |
En cambio, el Modelo de Convenio de la OCDE no contempla retenciones sobre las regalías, aunque en la práctica muchos países de la OCDE intentan obtenerlas. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا تنص الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على احتجاز ضرائب على عوائد الملكية، وإن كانت بلدان كثيرة في المنظمة تسعى عمليا إلى ذلك. |
el Modelo de Convenio Fiscal de la OCDE, equivalente a la Convención fiscal modelo de las Naciones Unidas, y su comentario se volvieron a modificar en 2003 y 2005. | UN | وأُدخلت تعديلات أخرى في عامي 2003 و 2005 على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (وشرحها)، وهي الاتفاقية المناظرة للاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة. |
Los cambios introducidos en el Modelo de Convenio de la OCDE en 2005 no parecen importantes y puede que, por si solos, no justifiquen que se haga referencia a dos versiones distintas del Modelo de Convenio de la OCDE, a menos que los miembros decidan hacer otras referencias al Modelo de Convenio de la OCDE de 2010. | UN | ولا يبدو أن التغييرات التي أدخلت على الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في عام 2005 تغييرات كبرى وقد لا تبرر وحدها الإشارة إلى صيغتين للاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية إلا إذا أورد الأعضاء إشارات أخرى إلى اتفاقية المنظمة النموذجية لعام 2010. |
En el Modelo de Convenio Tributario sobre la Renta y sobre el Patrimonio de la OCDE de 1977 la definición de " regalías " incluía el examen del uso o del derecho a usar equipos industriales, comerciales o científicos. | UN | ٢ - في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لعام 1977 (الاتفاقية النموذجية) شمل تعريف " الإتاوات " استعمال أو حق استعمال معدات صناعية أو تجارية أو علمية. |
Hay dos convenciones modelo influyentes en cuestiones de tributación: la Convención Modelo de las Naciones Unidas y el Modelo de Convenio de la OCDE. | UN | ١٦ - يوجد اتفاقيتان ضريبيتان نموذجيتان بارزتان هما الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El enfoque de la Convención modelo de las Naciones Unidas, que pone menos énfasis que el Modelo de Convenio de la OCDE en una presencia más sustancial como indicio de cooperación económica en un país, probablemente adquirirá más relevancia en el futuro, en lugar de perderla. | UN | ومن المرجح أن تتزايد، لا أن تتناقص، في المستقبل في الميدان الاقتصادي، أهمية نهج اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، التي تركز، بدرجة أقل من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على التواجد بشكل أكبر كدليل على المشاركة الاقتصادية في البلد. |