"el mono" - Translation from Spanish to Arabic

    • القرد
        
    • قرد
        
    • الأعراض الإنسحابية
        
    • والقرد
        
    • للقرد
        
    • القِرد
        
    • بالقرد
        
    • العسكري كان
        
    • مرحلة الأعراض
        
    el mono de un solo ojo reconoció a la mujer, una Sekhri. TED وقد تعرف هذا القرد على هذه المرأة .. إنها سيرتي
    Todos parecen inocentes pero uno de Uds. es el mono de Hierro. Open Subtitles أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي.
    Debe encontrar el mono de jade antes de la próxima luna llena. Open Subtitles يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر
    En realidad, senor, encontramos el mono de jade. Estaba en su guantera. Open Subtitles في الواقع يا سيدي وجدنا تمثال القرد في درج سيارتك
    Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. Open Subtitles حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر
    Sea como fuere ¿puedes ayudarnos con el mono, por los viejos tiempos? Open Subtitles هل يمكنك المساعدة في موضوع القرد من اجل الايام الماضية؟
    De cualquier forma, dame el mono. No! olvidate de eso, tu eres malo. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    Si quieres mantener a tu família unida, quiero el mono azul ahora. Open Subtitles حسنا, إذا أردت إبقاء عائلتك سوية سلّم القرد الأزرق الآن
    Asfixia autoerótica-- El multimillonario, no el mono. Open Subtitles اختناق شهويّ تلقائي البليونير، وليس القرد
    el mono en el chaleco pequeño que estaba vendiendo pasó a ser muy persuasivo. Open Subtitles القرد في السترة الصغيرة الذي كان يبيعهم حدث أن يكون مقنع جدا
    el mono no tiene ningún gen humano, por lo que no tuvo la misma reacción. Open Subtitles القرد لا يملك أية جينات بشرية لذلك لم يكن لديه نفس رد الفعل
    Volvieron a hacer el experimento; el mono recogió el trozo de pepino y se lo arrojó a la persona que estaba haciendo el experimento. UN وأجروا التجربة مرة أخرى، والتقط القرد الخيار وألقاه على القائم بالتجربة.
    el mono estaba moviendo un robot 6 veces más grande que él en el otro extremo del planeta. TED ذلك القرد كان يقوم بتحريك روبوت أكبر منه حجما ب6 مرّات، موجود في الجزء الآخر من الأرض.
    Pero cada mono solo recibe 2 dimensiones en la pantalla que el mono controla. TED لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد.
    En el lado izquierdo, el mono se ha recuperado espontáneamente. TED ففي الجانب الأيسر، ترى أن القرد استرد عافيته من تلقاء نفسه.
    el mono número 1 es el jefe, el mono número 4 es el peón. TED القرد رقم واحد هو الزعيم، والقرد رقم أربعة هو العامل.
    Y lo interesante es que el mono número 1 es más saludable que el mono número cuatro. TED والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة.
    Y si los pones en una jaula, el mono número uno no comerá tanto, TED وإن وضعتهما في قفص، فلن يأكل القرد رقم واحد كثيرًا.
    El primer jabón fue con cenizas de un héroe como el mono que fue al espacio. Open Subtitles ياالهي أنظر ليدك الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء
    Una persona que pasa por el mono... necesita todo el potasio posible. Open Subtitles حسنٌ، بالنسبة لشخصٍ يخوض مرحلة الأعراض الإنسحابية فإنّه يحتاج للبوتاسيوم قدر الإمكان.
    El Emperador de Jade, mirando el río vio la oveja, el mono y el gallo encima de una balsa, cooperando juntos para abrirse paso a través de las malas hierbas. TED نظر الإمبراطور جايد صوب النهر ورصد الخروف والقرد والديك على متن طوافة، يعملون معا لدفعها عبر الطحالب.
    Las leyendas que se ven en la película no aparecen para el mono. TED العناوين التوضيحيّة التي ترونها الآن في الشريط هي غير مرئيّة للقرد.
    Deja que el mono paki trepe y los espante. Open Subtitles دع هذا القِرد يتسلق الشجرة ويُبعدهم
    A Pippa se le atascó la cabeza, Don no deja de hacerse el mono. Open Subtitles بيبا علق رأسها ودون ما زال يناديها بالقرد
    el mono estaba muy borracho. Él continua haciendo de blanco. Open Subtitles العسكري كان ثملا جدا كان يعرض نفسه للخطر
    Ya le pasó antes al superar el mono. Open Subtitles لقد حدث ذلك من قبل عندما خاض مرحلة الأعراض الإنسحابيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more