el mono de un solo ojo reconoció a la mujer, una Sekhri. | TED | وقد تعرف هذا القرد على هذه المرأة .. إنها سيرتي |
Todos parecen inocentes pero uno de Uds. es el mono de Hierro. | Open Subtitles | أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي. |
Debe encontrar el mono de jade antes de la próxima luna llena. | Open Subtitles | يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر |
En realidad, senor, encontramos el mono de jade. Estaba en su guantera. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي وجدنا تمثال القرد في درج سيارتك |
Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. | Open Subtitles | حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر |
Sea como fuere ¿puedes ayudarnos con el mono, por los viejos tiempos? | Open Subtitles | هل يمكنك المساعدة في موضوع القرد من اجل الايام الماضية؟ |
De cualquier forma, dame el mono. No! olvidate de eso, tu eres malo. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
Si quieres mantener a tu família unida, quiero el mono azul ahora. | Open Subtitles | حسنا, إذا أردت إبقاء عائلتك سوية سلّم القرد الأزرق الآن |
Asfixia autoerótica-- El multimillonario, no el mono. | Open Subtitles | اختناق شهويّ تلقائي البليونير، وليس القرد |
el mono en el chaleco pequeño que estaba vendiendo pasó a ser muy persuasivo. | Open Subtitles | القرد في السترة الصغيرة الذي كان يبيعهم حدث أن يكون مقنع جدا |
el mono no tiene ningún gen humano, por lo que no tuvo la misma reacción. | Open Subtitles | القرد لا يملك أية جينات بشرية لذلك لم يكن لديه نفس رد الفعل |
Volvieron a hacer el experimento; el mono recogió el trozo de pepino y se lo arrojó a la persona que estaba haciendo el experimento. | UN | وأجروا التجربة مرة أخرى، والتقط القرد الخيار وألقاه على القائم بالتجربة. |
el mono estaba moviendo un robot 6 veces más grande que él en el otro extremo del planeta. | TED | ذلك القرد كان يقوم بتحريك روبوت أكبر منه حجما ب6 مرّات، موجود في الجزء الآخر من الأرض. |
Pero cada mono solo recibe 2 dimensiones en la pantalla que el mono controla. | TED | لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد. |
En el lado izquierdo, el mono se ha recuperado espontáneamente. | TED | ففي الجانب الأيسر، ترى أن القرد استرد عافيته من تلقاء نفسه. |
el mono número 1 es el jefe, el mono número 4 es el peón. | TED | القرد رقم واحد هو الزعيم، والقرد رقم أربعة هو العامل. |
Y lo interesante es que el mono número 1 es más saludable que el mono número cuatro. | TED | والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة. |
Y si los pones en una jaula, el mono número uno no comerá tanto, | TED | وإن وضعتهما في قفص، فلن يأكل القرد رقم واحد كثيرًا. |
El primer jabón fue con cenizas de un héroe como el mono que fue al espacio. | Open Subtitles | ياالهي أنظر ليدك الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال كأول قرد أطلق في الفضاء |
Una persona que pasa por el mono... necesita todo el potasio posible. | Open Subtitles | حسنٌ، بالنسبة لشخصٍ يخوض مرحلة الأعراض الإنسحابية فإنّه يحتاج للبوتاسيوم قدر الإمكان. |
El Emperador de Jade, mirando el río vio la oveja, el mono y el gallo encima de una balsa, cooperando juntos para abrirse paso a través de las malas hierbas. | TED | نظر الإمبراطور جايد صوب النهر ورصد الخروف والقرد والديك على متن طوافة، يعملون معا لدفعها عبر الطحالب. |
Las leyendas que se ven en la película no aparecen para el mono. | TED | العناوين التوضيحيّة التي ترونها الآن في الشريط هي غير مرئيّة للقرد. |
Deja que el mono paki trepe y los espante. | Open Subtitles | دع هذا القِرد يتسلق الشجرة ويُبعدهم |
A Pippa se le atascó la cabeza, Don no deja de hacerse el mono. | Open Subtitles | بيبا علق رأسها ودون ما زال يناديها بالقرد |
el mono estaba muy borracho. Él continua haciendo de blanco. | Open Subtitles | العسكري كان ثملا جدا كان يعرض نفسه للخطر |
Ya le pasó antes al superar el mono. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك من قبل عندما خاض مرحلة الأعراض الإنسحابيّة. |