También aumentó el número de centros de lectura, de 379 a 459. | UN | وارتفع عدد مراكز القراءة أيضاً من 379 إلى 459 مركزاً. |
el número de centros de diagnóstico terapéutico directamente observable ha pasado de 8 a 20. | UN | وارتفع عدد مراكز التشخيص العلاجي الملاحظ مباشرةً من 8 مراكز إلى 20 مركزاً. |
Entre las medidas que sería necesario adoptar, figura la de aumentar el número de centros de votación, sobre todo en las áreas urbanas y, especialmente, en San Salvador. | UN | والخطوة اﻷخرى التي ينبغي اتخاذها هي زيادة عدد مراكز الاقتراع، في المناطق الحضرية بوجه خاص، ولا سيما في سان سلفادور. |
el número de centros de salud que proporcionaba dispositivos intrauterinos pasó de 61 a mediados de 1997 a 74 a mediados de 1998. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تقدم اﻷجهزة الرحمية من ٦١ في منتصف عام ١٩٩٧ إلى ٧٤ في منتصف عام ١٩٩٨. |
Le pide también que refuerce las medidas de prevención y sensibilización dirigidas a la población en general y que aumente el número de centros de acogida para las mujeres maltratadas y sus hijos. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزِّز جهود الوقاية وتدابير التوعية الموجهة إلى عامة الجمهور، وأن تزيد عدد أماكن الإيواء المتاحة لاستقبال النساء اللائي يتعرضن للضرب، هن وأطفالهن. |
La sede permanecerá en Beirut, pero el número de centros de servicios sociales se aumentará en todo el país para ponerlos al alcance de todos. | UN | وسيظل المقر الرئيسي في بيروت، ولكن سيزداد عدد مراكز الخدمات في جميع أنحاء البلد، كيما يتسنى للجميع الحصول على هذه الخدمات. |
Un programa de trasplante de médula destinado a aumentar el número de centros de trasplantes y el número de trasplantes realizados; | UN | برنامج زرع النخاع بهدف زيادة عدد مراكز الزرع وعدد عمليات الزرع المنجزة؛ |
Se espera aumentar el número de centros de Capacitación a 93 para fines del año 1999. | UN | ومن المنتظر زيادة عدد مراكز التدريب ليبلغ ٩٣ مركزاً في نهاية عام ١٩٩٩. |
el número de centros de transfusión sanguínea se ha duplicado y se han abierto siete nuevos centros de asistencia psicológica y de examen. | UN | وتضاعف عدد مراكز نقل الدم، وافتتحت سبعة مراكز جديدة للاستشارة والفحص. |
Asimismo, el número de centros de orientación para el bienestar de la mujer ha disminuido desde 1990. | UN | وأثناء ذلك، تناقص عدد مراكز إسداء المشورة لرعاية المرأة منذ سنة 1998. |
el número de centros de Academias Cisco en la región asciende actualmente a 18, lo que supera el objetivo original. | UN | وقد ارتفع عدد مراكز برامج أكاديمية سيسكو في المنطقة إلى 18 مركزاً، وهو عدد يفوق الهدف الذي كان محددا في البداية. |
Se desconoce el número de centros de detención ilegal que no están bajo la supervisión directa de la Oficina Nacional de Prisiones. | UN | وتفيد التقارير أن عدد مراكز الاحتجاز غير القانونية التي لا تخضع للإشراف المباشر لمكتب السجون الوطنية، غير معروف. |
el número de centros de Academias Cisco en la región asciende actualmente a 18, lo que supera el objetivo original. | UN | وقد ارتفع عدد مراكز برامج أكاديمية سيسكو في المنطقة إلى 18 مركزاً، وهو عدد يفوق الهدف الذي كان محددا في البداية. |
:: Aumentar el número de centros de atención de la salud con equipo, medicinas y personal capacitado suficientes | UN | :: زيادة عدد مراكز الرعاية الصحية وتزويدها بالمعدات والأدوية الكافية والعاملين المدربين الكافين |
A nivel de los países, el número de centros de coordinación nacionales aumentó de 9 a 45, y 18 países menos adelantados establecieron foros nacionales para el seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. | UN | وعلى الصعيد القطري، ارتفع عدد مراكز التنسيق الوطنية من 9 مراكز إلى 45 مركزا وعمل 18 بلدا من أقل البلدان نموا على إنشاء منتديات وطنية من أجل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
el número de centros de salud que proporcionaban dispositivos intrauterinos pasó de 74 a mediados de 1997 a 77 a mediados de 1998. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف اﻷجهزة الرحمية من ٧٤ في منتصف عام ١٩٩٧ إلى ٧٧ في منتصف عام ١٩٩٨. |
el número de centros de salud que proporcionaron dispositivos intrauterinos pasó de 77 a mediados de 1998 a 90 a mediados de 1999. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية التي تصرف الأجهزة الرحمية من 77 في منتصف عام 1998 إلى 90 في منتصف عام 1999. |
Hace falta seguir esforzándose por ampliar el número de centros de los países industrializados dispuestos a participar sobre la misma base. | UN | ويحتاج اﻷمر الى بذل جهود متواصلة لزيادة عدد المراكز في البلدان الصناعية التي ترغب في المشاركة على نفس اﻷساس. |
Le pide también que refuerce las medidas de prevención y sensibilización dirigidas a la población en general y que aumente el número de centros de acogida para las mujeres maltratadas y sus hijos. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزِّز جهود الوقاية وتدابير التوعية الموجهة إلى عامة الجمهور، وأن تزيد عدد أماكن الإيواء المتاحة لاستقبال النساء اللائي يتعرضن للضرب، هن وأطفالهن. |
Sírvanse proporcionar información sobre el número de centros de detención para mujeres en el Estado parte, así como sobre sus condiciones. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد مرافق احتجاز النساء في الدولة الطرف وأحوالها. |
En lo que respecta al proceso de adopción de decisiones, cada región tiene un número mínimo de asientos en el Comité Directivo, cualquiera que sea el número de centros de Comercio establecidos o que se establezcan en la región. | UN | وفيما يتعلق بعملية صنع القرار، يكون لكل منطقة حد أدنى لعدد المقاعد في اللجنة التوجيهية للاتحاد، وذلك بمعزل عن عدد النقاط التجارية المنشأة أو التي هي قيد الانشاء في المنطقة. |
9. En sus anteriores observaciones finales, el Comité pidió que se aumentara el número de centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia. | UN | 9 - طلبت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، زيادة عدد ملاجئ النساء من ضحايا العنف. |
:: Ampliar los servicios de atención primaria de la salud aumentando el número de centros de salud para cubrir las necesidades de los departamentos de salud en Baghdad y otras provincias en un 20%; | UN | توسيع خدمات الرعاية الصحية الأولية من خلال زيادة أعداد المراكز الصحية لتغطية حاجة دوائر الصحة في بغداد والمحافظات الأخرى بنسبة 20 في المائة؛ |
el número de centros de alfabetización había pasado de 20.031 en 2009 a 26.486 en 2013, y en ellos se impartían cursos para 563.460 alumnos; | UN | زيادة عدد مراكز محو الأمية من 031 20 في عام 2009 إلى 486 26 في عام 2013، وبلغ عدد طلابها 460 563 طالباً؛ |