"el número de países que" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد البلدان التي
        
    • وعدد البلدان التي
        
    • عدد الدول التي
        
    • نسبة البلدان التي
        
    • بعدد البلدان التي
        
    • عدد البلدان الذي
        
    • من عدد البلدان
        
    La concertación de estos acuerdos elevó a 13 el número de países que han negociado acuerdos Brady con sus acreedores. UN وبابرام الاتفاقات المذكورة يصل عدد البلدان التي أبرمت مع دائنيها اتفاقات في اطار خطة برادي ١٣ بلدا.
    Cabe prever ya que el número de países que participen en la reunión de Viena sea superior al número de Miembros de la Conferencia de Desarme. UN ويمكن التوقع من اﻵن أن عدد البلدان التي ستشارك في اجتماع فيينا سيكون أكبر من عدد البلدان اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    Gracias a estos esfuerzos está aumentando el número de países que utilizan los servicios de tránsito de China. UN وبفضل هذه الجهود، فإن عدد البلدان التي تستخدم خدمات المرور العابر الصينية آخذ في الازدياد.
    Nuestro objetivo para la Comisión ha de ser disminuir el número de países que recaen en situaciones de conflictos. UN ويجب أن يكون هدفنا للجنة بناء السلام خفض عدد البلدان التي تعود إلى الانزلاق في الصراع.
    El orador observó que era cada vez más frecuente el recurso a las medidas antidumping, tanto por el número de acciones como por el número de países que aplicaban estas medidas. UN وأشار الممثل إلى تزايد اللجوء إلى إجراءات مكافحة الإغراق، من حيث عدد الدعاوى وعدد البلدان التي تطبق الإجراءات.
    Cada año aumenta el número de países que están a favor de ese objetivo. UN ونشهد في كل عام زيادة في عدد البلدان التي تؤيد ذلك الهدف.
    Ha aumentado el número de países que pretenden dominar el ciclo del combustible nuclear a fin de garantizar su suministro. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي.
    el número de países que contaban con mecanismos nacionales y subnacionales para vigilar y reducir la violencia contra la mujer aumentó de 76 en 2004 a 91 en 2006. UN وزاد عدد البلدان التي وضعت آليات لرصد وتقليل العنف القائم على نوع الجنس من 76 بلدا في عام 2004 إلى 91 بلدا في عام 2006.
    el número de países que se han beneficiado de los procesos regionales y subregionales. UN عدد البلدان التي تم الوصول إليها عن طريق عمليات إقليمية ودون إقليمية
    el número de países que no planificaron evaluaciones de resultados fue elevado para los programas que finalizaron en 2008 y 2009. UN ويبقى عدد البلدان التي لم تخطط لأي تقييم للنتائج مرتفعا بالنسبة للبرامج المنتهية في عامي 2008 و 2009.
    En 2011 descendió a 21 el número de países que llevaban a cabo ejecuciones. UN وخلال عام 2011، انخفض عدد البلدان التي نفذت إعدامات إلى 21 بلدا.
    el número de países que cuentan con políticas de cuidado alternativas prácticamente se duplicó entre 2005 y 2011 y asciende ahora a 61. UN وقد تضاعف عدد البلدان التي لديها نظم رعاية بديلة تقريبا بين عامي 2005 و 2011، وبلغ عددها حاليا 61 بلدا.
    Se espera que el número de países que aplicarán sistemas de atención unificada aumente de 10 a 11 antes del fin del bienio. UN ويُتوقع أن يزيد عدد البلدان التي تنفذ حلول النافذة الواحدة من 10 بلدان إلى 11 بلدا بحلول نهاية فترة السنتين.
    Observamos que, desde entonces, el número de países que han cursado una invitación permanente ha aumentado de 57 a 106. UN ونلاحظ منذ ذلك الحين أن عدد البلدان التي وجهت دعوات دائمة قد ارتفع من 57 إلى 106.
    el número de países que se han de agregar dependerá de los logros y de los recursos. UN وسيعتمد عدد البلدان التي ستضاف على الانجازات والموارد.
    Lamentablemente, el número de países que se sienten amenazados no ha disminuido. UN ومما يؤسف له، أن عدد البلدان التي تشعر بأنها مهددة لم ينقص.
    el número de países que comunica haber recibido ese apoyo figura en el cuadro 8. UN ويرد في الجدول ٨ أدناه عدد البلدان التي أبلغت عن هذا الدعم:
    Entre 1976 y 1994 aumentó de 10 a 39 el número de países que estimaron que sus niveles de inmigración eran demasiado altos. UN ففيما بين عامي ١٩٧٦ و ١٩٩٤، ازداد عدد البلدان التي ترى أن مستويات الهجرة إليها عالية للغاية من ١٠ الى ٣٩ بلدا.
    el número de países que registraron un crecimiento negativo también disminuyó del 9% al 5%. UN وعدد البلدان التي سجلت نموا سلبيا انخفض أيضا من 9 إلى 5 في المائة.
    Un objetivo importante para promover los esfuerzos es el de incrementar el número de países que aporten la información solicitada al Registro. UN كذلك من اﻷهداف الهامة زيادة عدد الدول التي تزود السجل بالمعلومات المطلوبة.
    Sigue aumentando el número de países que tienen planes de estudios secundarios en los que se incluye la educación sexual amplia. UN ولا تزال نسبة البلدان التي لديها مناهج للمدارس الثانوية تدمج التربية الجنسية الشاملة في تزايد مستمر.
    Las cinco esferas estratégicas de apoyo principales, clasificadas según el número de países que informan acerca de ellas, son las siguientes: UN ١١١ - ومجالات الدعم الاستراتيجية الخمسة اﻷولى المقاسة بعدد البلدان التي أبلغت عنها، هي ما يلي:
    el número de países que informó sobre la intensidad de cada tipo de cooperación fue el siguiente: Elevada UN وفيما يلي عدد البلدان الذي يشير إلى معدل كثافة كل نوع من التعاون:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more