"el número de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الجلسات
        
    • عدد الاجتماعات
        
    • وعدد الجلسات
        
    • بعدد الجلسات
        
    • على عدد جلساتهما
        
    • في عدد الدورات
        
    • عدد اجتماعات
        
    • عدد اجتماعاتها
        
    • عدد الدورات المعقودة
        
    • عدد هذه الدورات
        
    • عدد جلسات
        
    el número de sesiones que se podrían celebrar simultáneamente se limitaría a dos para facilitar la labor de las pequeñas delegaciones. UN ويجب أن يقتصر عدد الجلسات التي تنعقد في الوقت نفسه على جلستين من أجل تسهيل عمل الوفود الصغيرة.
    Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    el número de sesiones celebradas por los grupos de trabajo aumentó de 86 en el período de sesiones anterior a 141. UN وازداد عدد الجلسات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة إلى ١٤١ جلسة وقد كانت في الدورة السابقة ٦٨ جلسة.
    En el período que se examina, el número de sesiones oficiales del Consejo se ha mantenido aproximadamente al mismo nivel que en el año precedente. UN إن عدد الاجتماعات الرسمية التي عقدها المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض، قريب من العدد المقابل في السنة السابقة.
    Se indica simplemente el número de sesiones celebradas. UN فهي لا تشير إلا الى عدد الاجتماعات التي عقدت.
    el número de sesiones oficiales celebradas por el Consejo de Seguridad, en comparación con el período equivalente del año pasado, disminuyó de 131 a 106. UN وانخفض عدد الجلسات الرسمية لمجلس اﻷمن مقارنة بفترة مماثلة من السنة الماضية من ١٣١ جلسة إلى ١٠٦ جلسات.
    En comparación con el período similar del año anterior, disminuyó levemente el número de sesiones oficiales, de 131 a 106. UN وبالقياس إلى الفترة المماثلة في العام الماضي، يلاحظ أنه حدث انخفاض طفيف، من ١٣١ إلى ١٠٦، في عدد الجلسات الرسمية.
    Es interesante señalar que el número de sesiones oficiales, resoluciones y declaraciones de la Presidencia es considerablemente inferior al del período anterior. UN ومن الطريف أن نرى أن عدد الجلسات الرسمية، والقرارات، والبيانات الرئاسية أقل بكثير من عددها في الفترة السابقة.
    En 1997 y 1998, el número de sesiones y consultas oficiosas disminuyó a menos de 200 por año. UN وفي عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، انخفض عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية إلى أقل من ٢٠٠ جلسة في السنة.
    En el párrafo 22 deberá rectificarse el número de sesiones de las que se levantaron actas resumidas. UN وأضافت أنه ينبغي في الفقرة 22 تصحيح عدد الجلسات التي أعدت بها محاضر موجزة.
    i) Datos fácticos sobre el número de sesiones y consultas oficiosas; UN `1 ' بيانات وقائعية عن عدد الجلسات والمشاورات غير الرسمية؛
    A ese respecto, la Comisión Consultiva pidió información sobre el número de sesiones celebradas y el costo del mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاجتماعات المعقودة وتكلفة جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    el número de sesiones celebradas simultáneamente se limitaría a dos para facilitar la labor de las delegaciones pequeñas. UN وسيقيﱠد عدد الاجتماعات التي تنعقد في وقت واحد باجتماعين، بغية تسهيل عمل الوفود الصغيرة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva pidió información sobre el número de sesiones celebradas y el costo del mecanismo del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاجتماعات المعقودة وتكلفة جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    No obstante, piensa que podría reducirse el número de sesiones sobre la escala de cuotas y el modelo de conferencias programado para la semana siguiente. UN بيد أنه رأى أن من الممكن تقليص عدد الاجتماعات المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة وخطة المؤتمرات المبرمجة للأسبوع القادم.
    En cuanto a las fechas y el número de sesiones en los cuales la Tercera Comisión examinó el tema 100 del programa y sus subtemas, no siempre fue posible en cada sesión separar las declaraciones formuladas en relación con los distintos subtemas. UN وفيما يتعلق بمواعيد وعدد الجلسات التي نظرت فيها اللجنة الثالثة في البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية، لم يكن ممكنا دوما في كل جلسة فصل البيانات التي أُدلي بهــا في إطـــار مختلف البنود الفرعية.
    En 1996, gracias a la adopción de las medidas mencionadas, el número de sesiones canceladas se redujo a menos de la cuarta parte de las 36 que estaban programadas. UN أما في عام ١٩٩٦، فقد أمكن بفضل اتخاذ التدابير اﻵنفة الذكر الانخفاض بعدد الجلسات الملغاة إلى ما يقل عن ربع الجلسات المقررة البالغ عددها ٣٦ جلسة.
    En general, había acuerdo en que el proceso de negociación debía intensificarse, para lo cual era necesario aumentar el número de sesiones y complementar éstas con algunos talleres y consultas. UN وكان هناك اتفاق عام على أن عملية التفاوض بحاجة إلى أن تُكثف مع الزيادة في عدد الدورات يسندها عدد من حلقات العمل والمشاورات.
    racionalizar el número de sesiones del Consejo y de los órganos subordinados de modo que se reduzca la carga administrativa general de la Secretaría relacionada con las sesiones. UN تبسيط عدد اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لتخفيف العبء الإداري الشامل الملقى على عاتق الأمانة بسبب الاجتماعات.
    Éste ha optado cada vez más por la celebración de consultas oficiosas, intentando así mantener al mínimo el número de sesiones oficiales. UN وتعتمد اللجنة الخاصة بصورة متزايدة على المشاورات غير الرسمية، ساعية بذلك إلى إبقاء عدد اجتماعاتها الرسمية عند الحد الأدنى.
    Una delegación señaló que el número de sesiones a celebrar sería decidido en el primer período ordinario de sesiones de 1997, en forma concurrente con la aprobación del reglamento de la Junta Ejecutiva. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    el número de sesiones fue inferior al previsto debido a la falta de recursos disponibles para impartir la capacitación UN ويعزى انخفاض عدد هذه الدورات عما كان مقررا إلى قلة الموارد المخصصة للتدريب
    Sería oportuno, pues, reducir al mínimo el número de sesiones de la Comisión durante la próxima semana. UN وقال إنه من المناسب تبعا لذلك، خفض عدد جلسات اللجنة خلال اﻷسبوع القادم إلى أدنى حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more