"el número y porcentaje de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد ونسبة
        
    • العدد والنسبة المئوية
        
    :: El número y porcentaje de mediadoras UN :: عدد ونسبة الإناث من الوسطاء
    :: El número y porcentaje de negociadoras UN :: عدد ونسبة الإناث من المفاوضين
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة في المستوى التعليمي الثالث
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio. UN عدد ونسبة الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجنس ومجال الدراسة
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    En el cuadro 4 figura El número y porcentaje de funcionarias en puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que exigen conocimientos especiales de idiomas, por categoría. UN 22 - ويبين الجدول 4 عدد ونسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين حسب الرتبة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    La tabla siguiente muestra El número y porcentaje de funcionarios del Estado enviados en misiones oficiales al extranjero y dentro de Bahrein para cada ministerio y organización e institución gubernamentales en 2006 y 2007: UN ويوضح الجدول التالي عدد ونسبة الموظفين الحكوميين المبعوثين لمهمة رسمية خارج مملكة البحرين وداخلها حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده خلال عامي 2006 و 2007
    La tabla siguiente muestra El número y porcentaje de empleados del Estado que cursaban estudios académicos en el extranjero en 2006 y 2007, según el sexo, para cada ministerio e institución gubernamental: UN من جهة أخرى توضح الجداول الآتية عدد ونسبة الموظفين الحكوميين الحاصلين على دراسات أكاديمية خارج مملكة البحرين وذلك خلال عامي 2006 و 2007 حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده.
    En cambio, El número y porcentaje de mujeres afiliadas ha aumentado. Al final del período que abarca el informe anterior había 25.600 mujeres afiliadas, el 42,7% del número total de afiliados de la organización. UN ومن الناحية الأخرى، ارتفع عدد ونسبة العاملات الأعضاء - ففي نهاية فترة الإبلاغ السابقة وصل عددهن إلى 600 25 امرأة عضو أي ما يساوي 42.7 في المائة من إجمالي عدد أعضاء الاتحاد.
    c) El número y porcentaje de las violaciones notificadas en virtud de los apartados a) y b) que han dado lugar a un fallo judicial u otro tipo de consecuencia; UN (ج) عدد ونسبة الانتهاكات المبلغ عنها تحت البندين (أ) و(ب) أعلاه والتي أفضت إلى قرار محكمة أو أشكال أخرى من المتابعة؛
    d) El número y porcentaje de niños que han recibido cuidados especiales para su recuperación y reintegración social; UN (د) عدد ونسبة الأطفال الذين تلقوا رعاية خاصة فيما يتعلق بالتأهيل وإعادة الاندماج الاجتماعي؛
    e) El número y porcentaje de niños que se reúnen con sus padres después de haber estado en instituciones o familias de acogida; UN (ه) عدد ونسبة الأطفال المجموع شملهم مع والديهم بعد الإيداع؛
    a) El número y porcentaje de niños registrados como víctimas de abusos y/o descuido por los padres u otros parientes o personas encargadas de su cuidado; UN (أ) عدد ونسبة الأطفال المبلغ عن تعرضهم للإساءة و/أو الإهمال على يد الوالدين أو الأقارب/مقدمي الرعاية الآخرين؛
    b) El número y porcentaje de los casos notificados en que hubo sanciones u otros tipos de consecuencia para los autores; UN (ب) عدد ونسبة الحالات المبلغ عنها التي أفضت إلى فرض عقوبات على الجناة أو أشكال متابعة أخرى؛
    c) El número y porcentaje de niños que recibieron cuidados especiales para su recuperación y reintegración social. UN (ج) عدد ونسبة الأطفال الذين تلقوا رعاية خاصة في إطار التأهيل وإعادة الاندماج الاجتماعي.
    b) El número y porcentaje de esos niños que asisten a la escuela y tienen cobertura sanitaria. UN (ب) عدد ونسبة الملتحقين بالمدرسة والمشمولين بالخدمات الصحية من الأطفال المذكورين أعلاه.
    c) El número y porcentaje de niños heridos o muertos en conflictos armados; UN (ج) عدد ونسبة الخسائر بين الأطفال جراء النـزاعات المسلحة؛
    d) El número y porcentaje de esos casos que han dado lugar a sanciones, con información sobre el país de origen de los autores y la naturaleza de las penas impuestas; UN (د) عدد ونسبة الحالات التي أفضت إلى فرض عقوبات، مع إدراج معلومات عن البلد الأصلي للجاني وطبيعة العقوبات المفروضة؛
    c) El número y porcentaje de las violaciones notificadas en virtud de los apartados a) y b) que han dado lugar a un fallo judicial u otro tipo de consecuencia; UN (ج) عدد ونسبة الانتهاكات المبلغ عنها تحت البندين (أ) و(ب) أعلاه والتي أفضت إلى قرار محكمة أو أشكال أخرى من المتابعة؛
    d) El número y porcentaje de niños que han recibido cuidados especiales para su recuperación y reintegración social; UN (د) عدد ونسبة الأطفال الذين تلقوا رعاية خاصة فيما يتعلق بالتأهيل وإعادة الاندماج الاجتماعي؛
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more