Debido a la falta de seguridad, las misiones no pudieron visitar las regiones de Vakaga ni Haute Kotto en el noreste del país. | UN | ونتيجة لانعدام الأمن، لم تتمكن البعثات من زيارة منطقتي فاكاغا أو هوت كوتو في شمال شرق البلد. |
Se subrayó que existía una tendencia general a la reducción de las actividades de pesca en aguas profundas, en particular en el noreste del océano Atlántico. | UN | وشدد مشاركون على وجود اتجاه عام نحو خفض جهد الصيد في أعماق البحار، ولا سيما في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
Aguardando con interés el inicio de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el noreste del país, | UN | وإذ يتطلع إلى انطلاق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد، |
Consiguió escapar y fue a vivir con una tía en Bukavu, en el noreste del Zaire. | UN | وتمكنت من الهروب، وذهبت للاستقرار مع خالة لها في بوكافو الواقعة شمال شرقي زائير. |
Los miembros del Consejo manifestaron su profunda preocupación por la reanudación de las hostilidades en la zona oriental de la República Democrática del Congo y la persistencia del clima de inestabilidad en el noreste del país. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تجدد أعمال القتال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار حالة عدم الاستقرار السائدة في الشمال الشرقي من البلد. |
La situación de seguridad en el noreste del país se deterioró gravemente en los últimos seis meses. | UN | وتدهورت الحالة الأمنية بحدة في الجزء الشمالي الشرقي من البلد خلال الأشهر الستة الماضية. |
De modo general, cualquier solución duradera de los problemas que se plantean en el noreste del país debe basarse en la negociación y este es un proceso a largo plazo que no puede imponerse a las poblaciones contra su voluntad. | UN | وأضاف أن أي حل دائم للمشاكل المواجهة في المنطقة الشمالية الشرقية من البلد ينبغي، بشكل عام، أن يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض وأن تلك عملية طويلة اﻷجل لا يمكن أن تفرض قسراً على السكان. |
Aguardando con interés el inicio de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el noreste del país, | UN | وإذ يتطلع إلى انطلاق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد، |
Aguardando con interés el inicio de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el noreste del país, | UN | وإذ يتطلع إلى بدء أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال شرق البلد، |
Veamos dónde viven estas criaturas, visitemos el noreste del Amazonas, el hogar de la tribu akuriyo. | TED | لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو. |
En la actualidad, está asentado en la Alta Lusacia, en el noreste del Estado Libre de Sajonia, y en la Baja Lusacia, en el sureste del Land de Brandenburgo. | UN | وتشمل منطقة استيطانه اﻵن لوساتيا العليا في شمال شرق مقاطعة ساكسونيا الحرة ولوساتيا السفلى في جنوب شرق مقاطعة براندنبيرغ. |
“El Presidente de la Asamblea General se ha sentido apenado al enterarse de los devastadores efectos del potente terremoto que sacudió el noreste del Afganistán el 30 de mayo. | UN | " لقد شعر رئيس الجمعية العامة بالحزن إذ علم باﻵثار المدمرة التي أسفرت عن الزلزال القوي الذي ضرب شمال شرق أفغانستان في ٣٠ أيار/ مايو. |
El segundo problema afecta a las poblaciones indígenas que, sobre todo en el noreste del país, son víctimas de la explotación ilegal de los bosques donde viven. | UN | والمشكلة الثانية تتعلق بالسكان اﻷصليين الذين يقاسون من الاستغلال غير القانوني للغابات التي يعيشون فيها، ولا سيما في شمال شرق البلد. |
Se afirma que aunque el 24 de marzo de 2005 un tribunal turco lo absolvió de todos los cargos, fue entregado a las autoridades sirias y acto seguido encarcelado en Qamishli, en el noreste del país. | UN | ورغم وجود تقارير تفيد بأن محكمة تركية برَّأته من جميع التهم المنسوبة إليه في 24 آذار/مارس 2005 فإنه سُلم إلى السلطات السورية وحُبس على الفور في القامشلي شمال شرق البلاد. |
Estas fosas se encuentran en las zonas donde los estudios geológicos indican que existen depósitos de diamantes en bruto, sobre todo en el noreste del país. | UN | وتقع هذه الحفر في جميع أنحاء المناطق التي تشير المسوح الجيولوجية إلى أنها تحتوي على رواسب من الماس الخام، وبدرجة أولى في شمال شرق البلد. |
el noreste del Brasil, una zona mayormente rural y relativamente pobre, suele contrastar con el sur de ese país, una zona urbanizada y más próspera. | UN | فالصورة في منطقة شمال شرقي البرازيل وهي في معظمها منطقة ريفية فقيرة نسبيا تختلف في الغالب والأعم عنها في الجنوب حيث ينتشر الحضر ويعم الرخاء بقدر أكبر. |
1. Corea, situada en el noreste del continente asiático, se compone de la península de Corea y de 4.198 islas que la rodean. | UN | 1- تقع كوريا في شمال شرقي آسيا وتتألف من شبه الجزيرة الكورية و198 4 جزيرة حولها. |
Un corredor comenzaba en la periferia de Jodzali y se extendía por el este hasta el nordeste, a lo largo del cauce del río Karkar, mientras que el otro iba desde la periferia septentrional de Jodzali hasta el noreste del asentamiento. | UN | ويمتد أحد الممرين من الضاحية الشرقية لخوجالي نحو الشمال الشرقي، على طول مجرى نهر كركر، في حين فُتح ممر ثان في الضاحية الشمالية للمستوطنة نحو الشمال الشرقي من خوجالي. |
También se necesitarían medidas de coordinación con la fuerza militar tripartita establecida por la República Centroafricana, el Chad y el Sudán, que opera en el noreste del país. | UN | وسيتعين أيضا اتخاذ ترتيبات تنسيق ملائمة مع القوة العسكرية الثلاثية التي أنشأتها تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان، العاملة في الشمال الشرقي من البلد. |
El 9 de febrero la UNITA anunció que sus fuerzas habían ocupado dos minas diamantíferas en el noreste del país y habían dado muerte a 19 extranjeros. | UN | وفي ٩ شباط/فبراير، أعلنت يونيتا أن قواتها قد استولت على منجمي ماس في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد وقتلت ١٩ أجنبيا. |
No obstante, la situación de seguridad en muchas partes del país sigue siendo sumamente inestable, como lo demuestra la peligrosa intensificación de los combates entre grupos rebeldes en el noreste del país. | UN | بيد أن الحالة الأمنية لا تزال متقلبة جدا كما يتبين من ازدياد حدة القتال بصورة خطيرة بين الجماعات المتمردة في الجزء الشمالي الشرقي من البلد. |
El 11 de marzo de 2011, el noreste del Japón sufrió un terremoto de magnitud 9,0, al que le siguió un tsunami de diez metros de altura. | UN | ففي 11 آذار/مارس 2011، ضرب زلزال بقوة 9.0 درجات المنطقة الشمالية الشرقية من اليابان، أعقبته أمواج تسونامي بلغ ارتفاعها 10 أمتار. |