"el objetivo de la reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكان الهدف من الاجتماع
        
    • وكان الغرض من الاجتماع
        
    • وكان الهدف من اجتماع
        
    • وكان الهدف من هذا الاجتماع
        
    • والغرض من هذا الاجتماع
        
    • وكان هدف الاجتماع
        
    • وكان الهدف من ذلك الاجتماع
        
    • وكان الاجتماع
        
    • وكان الغرض من اجتماع
        
    • ويهدف الاجتماع
        
    • الاجتماع يرمي إلى
        
    • ويتمثل الهدف من الاجتماع في
        
    • هدف اجتماع
        
    el objetivo de la reunión era establecer asociaciones para producir materiales alternativos para viviendas de bajo costo. UN وكان الهدف من الاجتماع هو إقامة شراكات لإنتاج مواد بديلة للإسكان المنخفض التكلفة.
    el objetivo de la reunión fue examinar el progreso de la primera fase del proyecto de la UNCTAD apoyado por la autoridad suiza. UN وكان الهدف من الاجتماع هو بحث التقدم المحرز في المرحلة الأولى من مشروع الأونكتاد الذي تدعمه الهيئة السويسرية المذكورة.
    el objetivo de la reunión era intercambiar experiencias prácticas y elaborar modalidades de cooperación futura y coordinación de auditorías. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل الخبرة العملية ووضع طرائق للتعاون والتنسيق في مجال المراجعة في المستقبل.
    el objetivo de la reunión había sido alentar la ratificación de los instrumentos de derechos humanos. UN وكان الغرض من الاجتماع التشجيع على تصديق صكوك حقوق اﻹنسان.
    el objetivo de la reunión de evaluación técnica era evaluar, por medio de conversaciones con nuestros homólogos iraquíes, las cuestiones relacionadas con el agente VX. UN وكان الهدف من اجتماع التقييم التقني هو أن يجرى، عن طريق المناقشات مع نظرائنا العراقيين، تقييما للمسائل المتصلة بموضوع العامل VX.
    el objetivo de la reunión fue averiguar como podría llegarse a un posible consenso en relación con las cuestiones pendientes. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو استكشاف طرق تحقيق الوفاق المحتمل بشأن القضايا التي لم يتم تسويتها.
    el objetivo de la reunión es celebrar debates sustantivos que se concentren en determinados aspectos para promover el tema de la Conferencia. UN والغرض من هذا الاجتماع هو إجراء مناقشات موضوعية مركزة للمضي قدما بموضوع المؤتمر.
    el objetivo de la reunión fue proporcionar recomendaciones sobre esas cuestiones a los órganos creados en virtud de tratados. UN وكان هدف الاجتماع هو تقديم توصيات لكل من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بشأن هذه المواضيع.
    el objetivo de la reunión era examinar las consecuencias de la urbanización de la población mundial a una escala sin precedentes. UN وكان الهدف من الاجتماع هو مناقشة آثار التوسع غير المسبوق في تحضرن سكان العالم.
    el objetivo de la reunión fue elaborar una reflexión sobre el tema de la justicia de transición en la educación. UN وكان الهدف من الاجتماع التفكير في قضية العدالة الانتقالية في مجال التعليم.
    el objetivo de la reunión era velar por que se coordinaran las actividades de desarrollo en el extranjero y se cumpliera la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo. UN وكان الهدف من الاجتماع هو كفالة تنسيق المساعدة الإنمائية الخارجية والالتزام بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    el objetivo de la reunión era recabar observaciones de los países que aportan contingentes sobre el orden del día de la siguiente reunión sustantiva del Grupo de Trabajo. UN وكان الهدف من الاجتماع الاستماع إلى تعليقات تلك البلدان على جدول أعمال الاجتماع الموضوعي المقبل للفريق العامل.
    el objetivo de la reunión era promover un entorno propicio y favorable para poner fin a la fístula obstétrica. UN وكان الهدف من الاجتماع تهيئة بيئة أكثر مواتاة وتمكينا للقضاء على ناسور الولادة.
    el objetivo de la reunión había sido alentar la ratificación de los instrumentos de derechos humanos. UN وكان الغرض من الاجتماع التشجيع على تصديق صكوك حقوق اﻹنسان.
    el objetivo de la reunión era dar inicio a un proceso que permitiese aumentar la coherencia entre las definiciones utilizadas por los distintos órganos internacionales. UN وكان الغرض من الاجتماع هو استهلال عملية لتحسين الاتساق بين التعاريف التي تستخدمها الهيئات الدولية المختلفة.
    el objetivo de la reunión era avanzar en la redacción de la recomendación general revisada relativa a los no ciudadanos; UN وكان الغرض من الاجتماع المضي قدما في إعداد التوصية العامة المنقحة بشأن غير المواطنين؛
    el objetivo de la reunión era proporcionar los instrumentos prácticos y las experiencias adquiridas para facilitar el establecimiento de una INDH en sus países. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تزويدهم بوسائل عملية ودروس مكتسبة من أجل إنشاء مؤسسات وطنية في بلدانهم.
    el objetivo de la reunión de seguimiento era mantener el impulso de la Conferencia de las Naciones Unidas y dar a los participantes una oportunidad directa de evaluar los resultados de la Conferencia y examinar los medios de ejecutar decididamente el Programa de Acción aprobado en la Conferencia. UN وكان الهدف من اجتماع المتابعة الحفاظ على زخم مؤتمر الأمم المتحدة ومنح المشاركين فرصة مباشرة لتقييم نتائج المؤتمر والنظر في الوسائل التي تتيح التنفيذ النشيط لبرنامج العمل الذي اعتمده.
    el objetivo de la reunión fue seguir dando forma concreta al propósito de establecer centros de excelencia mediante la participación de los países de Asia sudoriental. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة الإعداد لإنشاء مراكز التميُّز من خلال مشاركة بلدان جنوب شرق آسيا.
    el objetivo de la reunión es celebrar debates sustantivos que se concentren en determinados aspectos para promover el tema de la Conferencia. UN والغرض من هذا الاجتماع هو إجراء مناقشات موضوعية مركزة للمضي قدما بموضوع المؤتمر.
    el objetivo de la reunión fue analizar los instrumentos disponibles que permiten a los trabajadores migratorios recibir las prestaciones que les corresponden. UN وكان هدف الاجتماع هو تحليل الصكوك الموجودة التي تتيح للعمال المهاجرين تلقي استحقاقاتهم فعليا.
    el objetivo de la reunión era seguir estudiando la forma de facilitar la colaboración entre esos grupos de expertos en la aplicación de sus respectivos programas de trabajo. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مواصلة المناقشة لكيفية تيسير التعاون فيما بين هذه الأفرقة على تنفيذ برامج عمل كل منها.
    el objetivo de la reunión era intercambiar opiniones, aclarar diversos aspectos de los procesos preparatorios de la conferencia y movilizar a la comunidad internacional para que preste asistencia a la conferencia. UN وكان الاجتماع يهدف إلى تبادل الآراء حول مختلف جوانب الأعمال التحضيرية للمؤتمر والتماس توضيحات بشأنها، فضلا عن تعبئة المجتمع الدولي لتقديم المساعدة لعملية المؤتمر.
    el objetivo de la reunión de Expertos era aclarar la comprensión de los requisitos del artículo 4 y examinar las prácticas actuales de los Estados en relación con su aplicación. UN وكان الغرض من اجتماع الخبراء توضيح فهم مقتضيات المادة 4 وبحث الممارسات الحالية للدول فيما يتعلق بتنفيذها لهذه المقتضيات.
    el objetivo de la reunión es que se entable un diálogo entre China, los gobiernos donantes y las organizaciones internacionales. UN ويهدف الاجتماع إلى بدء حوار بين الصين والحكومات المانحة والمنظمات الدولية.
    el objetivo de la reunión era, entre otras cosas, examinar los progresos realizados por el Grupo hasta la fecha y organizar la ejecución de su programa de trabajo para 2011 y 2012. UN وكان الاجتماع يرمي إلى النظر في أمور منها استعراض التقدم الذي أحرزه الفريق إلى حد الآن وتنظيم تنفيذ برنامج عمله لعامي 2011 و2012.
    el objetivo de la reunión será emprender la nueva labor indicada en el plan de trabajo actualizado. UN ويتمثل الهدف من الاجتماع في بدء الأعمال الجديدة التي تم تحديدها في خطة العمل المستكملة.
    el objetivo de la reunión de expertos de alto nivel era la preparación de diferentes enfoques innovadores para mejorar la situación en materia de empleo en Europa y establecer nuevos instrumentos para luchar contra el desempleo. UN وكان هدف اجتماع الخبراء الرفيع المستوى وضع نُهج مبتكرة متنوعة لتحسين حالة العمالة في أوروبا واستحداث مزيد من اﻷدوات لمكافحة البطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more