"el objetivo del subprograma" - Translation from Spanish to Arabic

    • هدف البرنامج الفرعي
        
    • هدف هذا البرنامج الفرعي
        
    • يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي
        
    • ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي
        
    • ويهدف البرنامج الفرعي
        
    • يهدف البرنامج الفرعي
        
    • والهدف من البرنامج الفرعي
        
    • ويرمي البرنامج الفرعي
        
    • يتمثل الهدف من هذا البرنامج الفرعي
        
    • ويهدف هذا البرنامج الفرعي
        
    • يتمثل الهدف في
        
    • ينبغي لهدف البرنامج الفرعي
        
    • يهدف هذا البرنامج الفرعي
        
    el objetivo del subprograma es prestar apoyo a las actividades encaminadas a lograr un desarrollo sostenible a todos los niveles. UN يتمثل هدف البرنامج الفرعي في دعم جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    Se opinó que se debería incluir la erradicación del hambre en el objetivo del subprograma 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma incluirá: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف البرنامج الفرعي ما يلي:
    7.19 el objetivo del subprograma es prestar apoyo en todos los niveles a las actividades de desarrollo sostenible. UN 7-19 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في كفالة دعم جهود التنمية المستدامة على جميع المستويات.
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    Se opinó que se debería incluir la erradicación del hambre en el objetivo del subprograma 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma incluirá: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف البرنامج الفرعي ما يلي:
    Se formuló una pregunta acerca de la movilización de apoyo internacional a que se hacía referencia en el objetivo del subprograma. UN وطُرح سؤال بشأن حشد الدعم الدولي المشار إليه في هدف البرنامج الفرعي.
    Se señaló que el objetivo del subprograma 2 debía centrarse también en la seguridad ambiental y la coordinación con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وكان هناك رأي مؤداه أن هدف البرنامج الفرعي 2 يجب أن يركز أيضا على الأمن البيئي والتنسيق مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    el objetivo del subprograma se encarará mediante lo siguiente: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    Se tratará de alcanzar el objetivo del subprograma mediante lo siguiente: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    Se apuntará a alcanzar el objetivo del subprograma mediante lo siguiente: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    Se tratará de alcanzar el objetivo del subprograma mediante lo siguiente: UN وسيجري العمل على تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    La estrategia para lograr el objetivo del subprograma entrañará: UN وستشمل استراتيجية تحقيق هدف هذا البرنامج الفرعي ما يلي:
    13.11 el objetivo del subprograma es prestar apoyo de alta calidad para que la Comisión de Estupefacientes, sus órganos subsidiarios y la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes desempeñen sus funciones con eficacia. UN 13-11 يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تمكين لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من الاضطلاع بمهامها بفعالية عن طريق تقديم دعم فائق الجودة.
    el objetivo del subprograma consiste en fortalecer la capacidad de la comunidad internacional de abordar con eficacia los problemas nuevos y existentes relacionados con la población e integrar las dimensiones relativas a la población en el programa de desarrollo a nivel nacional e internacional. UN ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعّالة وإدراج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    el objetivo del subprograma es fomentar y apoyar la ampliación de redes mundiales de vigilancia de la calidad del aire, establecer procesos para evaluar el estado de la atmósfera y promover la aprobación de leyes para asegurar el control de las emisiones que contribuyen al cambio climático. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز ودعم توسيع نطاق الشبكات العالمية لرصد نوعية الهواء، وإقامة عمليات لاجراء تقييمات لحالة الغلاف الجوي، وتشجيع سن التشريعات لضمان مراقبة الانبعاثات التي تساهم في تغير المناخ.
    Como se indica en el plan por programas y prioridades para el bienio 2006-2007, el objetivo del subprograma relativo a la población es promover el debate de políticas sobre las cuestiones de población actuales y previsibles a los niveles nacional e internacional a fin de que los Estados Miembros puedan ocuparse eficazmente de las cuestiones de la población y el desarrollo. UN وحسب المشار إليه في الخطة البرنامجية والأولويات الخاصة بفترة السنتين 2006-2007()، يهدف البرنامج الفرعي في مجال السكان إلى تعزيز مناقشة السياسات المتعلقة بالقضايا السكانية الحالية والمنظورة على الصعيدين الوطني والدولي، تمكينا للدول الأعضاء من معالجة قضايا السكان والتنمية معالجة فعالة.
    el objetivo del subprograma 3 es obtener utilidades para la Organización y, al mismo tiempo, lograr la más amplia difusión de información entre el público. UN والهدف من البرنامج الفرعي ٣ هو توفير ربح للمنظمة مع نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن بين الجمهور في ذات اﻷوان.
    el objetivo del subprograma es dar expresión concreta a las interrelaciones entre la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos, de conformidad con el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y las resoluciones pertinentes de la CESPAO. UN ويرمي البرنامج الفرعي إلى التعبير بشكل ملموس عن الروابط المشتركة بين السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان، وفقا لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وقرارات الإسكوا ذات الصلة.
    8.12 el objetivo del subprograma es velar por la aplicación de los programas de acción y las iniciativas relacionados con el desarrollo de África. UN 8 - 12 يتمثل الهدف من هذا البرنامج الفرعي في كفالة تنفيذ برامج العمل والمبادرات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا.
    el objetivo del subprograma es contribuir a la racionalización y la eficacia de los órganos mencionados. UN ٢٢-٠٦ ويهدف هذا البرنامج الفرعي إلى المساهمة في ترشيد وزيادة فعالية اﻷجهزة اﻵنفة الذكر.
    15.35 el objetivo del subprograma consiste en mejorar la capacidad estadística de los países y las zonas de la región para que adopten decisiones bien fundamentadas y utilicen más las tecnologías de la información en el sector público, y difundir con prontitud y ampliamente información estadística comparable sobre la región. UN 15-35 يتمثل الهدف في تحسين القدرات الإحصائية لبلدان/مناطق المنطقة الإقليمية من أجل صنع قرارات مستنيرة وتعزيز استخدامها لتكنولوجيا المعلومات في القطاع العام، ووضع معلومات إحصائية مقارنة عن المنطقة والمتوفرة على نطاق واسع وبصورة فورية.
    Se mencionó que el objetivo del subprograma 1 debería comprender una referencia al desarrollo sostenible. UN 494 - وذكر أنه ينبغي لهدف البرنامج الفرعي 1 أن يتضمن إشارة إلى التنمية المستدامة.
    1.25 el objetivo del subprograma es lograr que el pueblo palestino pueda ejercer sus derechos inalienables. UN 1-25 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more