En febrero de 2002, el Gobierno de México informó a la Secretaría de que retiraba su ofrecimiento y apoyaba el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia. | UN | وفي شباط/فبراير 2002 أبلغت حكومة المكسيك الأمانة العامة بأنها ستسحب عرضها وستؤيد عرض حكومة تايلند. |
El 26 de febrero de 2002, el Gobierno de México informó al Centro para la Prevención Internacional del Delito que retiraba su ofrecimiento y apoyaba el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de dar acogida al 11º Congreso. | UN | وفي 26 شباط/فبراير 2000، أبلغت حكومة المكسيك المركز المعني بمنع الإجرام الدولي بأنها سوف تسحب عرضها وسوف تدعم عرض حكومة تايلند باستضافة المؤتمر الحادي عشر. |
7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11° Congreso y pide al Secretario General que celebre consultas con el Gobierno de Tailandia y presente un informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones; | UN | 7 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛ |
4. De conformidad con el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de actuar como anfitrión del 11º Congreso y con la resolución 58/138 de la Asamblea General, el Congreso se celebrará en Bangkok del 18 al 25 de abril de 2005. | UN | 4- بمقتضى عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر وعملا بقرار الجمعية العامة 58/138، سوف يُعقد المؤتمر في بانكوك خلال الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005. |
9. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de actuar como anfitrión de la reunión del grupo intergubernamental de expertos; | UN | 9- ترحّب بالعرض الذي تقدمت به حكومة تايلند لاستضافة اجتماع فريق الخبراء؛ |
d) Acogió con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de actuar de anfitrión de la reunión del grupo intergubernamental de expertos, que se celebraría en 2008; | UN | (د) رحّبت بعرض حكومة تايلند استضافة اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المزمع عقده في عام 2008؛ |
19. Tras ser elegido Presidente del 11º Congreso, el Sr. Suwat Liptapanlop, Ministro de Justicia de Tailandia, se dirigió al Congreso y expresó su agradecimiento por la decisión de la Asamblea General de aceptar el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11º Congreso. | UN | 19- وألقى سووات ليبتابانلوب، وزير العدل التايلندي، عقب انتخابه رئيسا للمؤتمر الحادي عشر، كلمة أعرب فيها عن تقديره لقرار الجمعية العامة قبول عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر. |
8. En su resolución 57/171 de 18 de diciembre de 2002, la Asamblea General aceptó con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11º Congreso. | UN | 8- قبلت الجمعية العامة، مع الامتنان، في قرارها 57/171، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002، عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر. |
7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y pide al Secretario General que celebre consultas con el Gobierno de Tailandia y presente un informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones; | UN | 7 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛ |
7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de acoger el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y pide al Secretario General que celebre consultas con el Gobierno de Tailandia e informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones; | UN | 7- تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في اجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛ |
7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de acoger el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y pide al Secretario General que celebre consultas con el Gobierno de Tailandia e informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones; | UN | " 7 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛ |
En su resolución 57/171, por recomendación de la Comisión, la Asamblea General aceptó con gratitud el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y pidió al Secretario General que celebrara consultas con el Gobierno de Tailandia y presentara un informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones. | UN | وبناء على توصية اللجنة، قبلت الجمعية العامة، في قرارها 57/171، مع الامتنان عرض حكومة تايلند لاستضافة المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وطلبت الى الأمين العام أن يشرع في مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
4. De conformidad con el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de actuar como anfitrión del 11º Congreso, y con la resolución 58/138 de la Asamblea General, el 11º Congreso se celebrará en Bangkok del 18 al 25 de abril de 2005. | UN | 4- بمقتضى عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 58/138، سوف يُعقد المؤتمر الحادي عشر في بانكوك خلال الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005. |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el tema principal del 11° Congreso sería " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " , y aceptó con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11° Congreso (resolución 57/171). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛وقبلت مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر (القرار 57/171). |
5. En su resolución 57/171, de 18 de diciembre de 2002, la Asamblea General aceptó con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11º Congreso y decidió que el tema principal del Congreso sería " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " . | UN | 5- وفي قرارها 57/171، المؤرّخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، قبلت الجمعية العامة بامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر، وقرّرت أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el tema principal del 11° Congreso sería " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " , y aceptó con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11° Congreso (resolución 57/171). | UN | في الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛ وقبلت مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر (القرار 57/171). |
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que el tema principal del 11° Congreso sería " Sinergias y respuestas: alianzas estratégicas en materia de prevención del delito y justicia penal " , aceptó con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11° Congreso y decidió que la duración del 11° Congreso no podría ser mayor de ocho días (resolución 57/171). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛وقبلت مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر؛ وقررت ألا تزيد مدة المؤتمر الحادي عشر عن ثمانية أيام (القرار 57/171). |
289. Los Jefes de Estado o de Gobierno acogieron con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de auspiciar el décimo período de sesiones de la UNCTAD en Bangkok, en el año 2000. | UN | ٩٨٢ - ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالعرض الذي تقدمت به حكومة تايلند لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر )اﻷونكتاد( وعقدها بمدينة بانكوك في عام ٢٠٠٠. |
b) Acogería con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de actuar como anfitrión de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta; | UN | (ب) ترحّب بعرض حكومة تايلند استضافة اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية؛ |