"el oops también" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأونروا أيضا
        
    • الوكالة أيضا
        
    • وكانت الأونروا تضطلع أيضا
        
    • أيضا الأونروا
        
    • اﻷونروا أيضاً
        
    el OOPS también gestiona cuatro centros de formación profesional y técnica, con un total de 2.036 alumnos. UN وتتولى الأونروا أيضا تشغيل أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني، يلتحق بها ما مجموعه 036 2 من المتدربين.
    el OOPS también estaba tratando de obtener asistencia de los donantes en esferas no tradicionales, como la asistencia técnica en lugar de la asistencia de carácter material. UN وتسعى الأونروا أيضا إلى الحصول على مساعدة المانحين في مجالات غير تقليدية مثل المساعدة التقنية بدلا من المساعدة المادية.
    el OOPS también siguió proporcionando asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas. UN وواصلت الأونروا أيضا تقديم مساعدة نقدية انتقائية لبعض الأسر التي لم يكن بوسعها استيفاء احتياجاتها الضرورية.
    el OOPS también siguió impartiendo en sus escuelas clases de informática para el octavo grado, tras introducirse esta asignatura en las escuelas públicas. UN وواصلت الوكالة أيضا إدخال مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية.
    el OOPS también realizó estudios periódicos sobre la demanda del mercado a fin de coordinar mejor los cursos de formación con las condiciones de empleo. UN وكانت الأونروا تضطلع أيضا بدراسات استقصائية دورية لطلب السوق بغية تحقيق توافق أفضل بين الدورات التدريبية ومتطلبات الوظائف.
    el OOPS también organizó clases de recuperación para miles de niños de la Faja de Gaza y la Ribera Occidental que habían visto interrumpida su escolarización. UN وعقدت الأونروا أيضا فصولا علاجية للآلاف من أطفال قطاع غزة والضفة الغربية الذين اضطرب عامهم الدراسي.
    el OOPS también participó en todos los días nacionales de inmunización y las campañas de inmunización organizadas por las autoridades de los países anfitriones. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات الملاحقة التعويضية التي نظمتها السلطات المضيفة.
    el OOPS también contribuyó activamente en el procedimiento de llamamientos unificados coordinado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ونشطت الأونروا أيضا كمساهم فاعل في عملية النداءات الموحدة التي ينسقها مكتب الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    el OOPS también siguió proporcionando asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas. UN وواصلت الأونروا أيضا تقديم المساعدة النقدية الانتقائية إلى أسر لم تتمكن من تلبية احتياجاتها الأساسية.
    el OOPS también estuvo de acuerdo con la necesidad de evaluar la capacitación para determinar qué aportaba a la formación y el progreso profesionales de su personal. UN وأقرت الأونروا أيضا بالحاجة إلى تقييم التدريب لتقدير مساهمته في التطوير المهني والنمو لموظفيها.
    el OOPS también realizó estudios periódicos sobre la demanda del mercado a fin de adaptar mejor los cursos de formación a los requisitos de empleo. UN وأجرت الأونروا أيضا دراسات استعراضية دورية للطلب في السوق بغية تحقيق توافق أفضل بين الدورات التدريبية ومتطلبات الوظائف.
    el OOPS también participó en todos los días nacionales de inmunización y las campañas de actualización organizadas por las autoridades de los países anfitriones. UN وشاركت الأونروا أيضا في جميع أيام التحصين الوطنية وفي حملات التدارك التي نظمتها السلطات المضيفة.
    el OOPS también concedió asistencia en efectivo para casos especiales a familias que no podían cubrir sus necesidades básicas. UN وقدمت الأونروا أيضا مساعدة نقدية انتقائية للأسر التي لا تستطيع تلبية احتياجاتها الأساسية.
    el OOPS también tiene un pequeño hospital en Qalqilia (Ribera Occidental). UN وتدير الأونروا أيضا مستشفى صغيرا في قلقيلية بالضفة الغربية.
    el OOPS también se dispuso a evaluar periódicamente la satisfacción de los usuarios y las necesidades del servicio de atención a éstos. UN وشرعت الأونروا أيضا بإجراء تقييم منتظم لرضا المستخدمين واحتياجات مكتب المساعدة.
    el OOPS también afirmó que se habían dejado sin llenar algunas vacantes en las sedes como parte de las medidas de ahorro del Organismo. UN وذكرت الأونروا أيضا أن عدداً من الوظائف بالمقار تُركت شاغرة كجزء من التدابير التي اتخذتها الوكالة للاقتصاد في التكاليف.
    el OOPS también tiene un pequeño hospital en Qalqilia (Ribera Occidental). UN وتدير الأونروا أيضا مستشفى صغيرا في قلقيلية بالضفة الغربية.
    el OOPS también proporcionó ayuda en efectivo por valor más de 1 millón de dólares a 112.180 personas. UN وقدمت الأونروا أيضا أكثر من مليون دولار من المساعدات النقدية إلى 180 112 شخص.
    el OOPS también empezó a impartir en sus escuelas clases de informática para el octavo grado, tras introducirse esta asignatura en las escuelas públicas. UN وأدخلت الوكالة أيضا مادة علم الحاسوب في منهج الصف الثامن في مدارسها، بعد إدخال تلك المادة في المدارس الحكومية.
    el OOPS también intentó mejorar las perspectivas laborales de las refugiadas palestinas a través de su política de contratación. UN وسعت الوكالة أيضا من خلال سياستها التوظيفية إلى تعزيز قدرات اللاجئات الفلسطينيات.
    el OOPS también realizó estudios periódicos sobre la demanda del mercado a fin de coordinar mejor los cursos de formación con las condiciones de empleo. UN وكانت الأونروا تضطلع أيضا بدراسات استقصائية دورية لطلب السوق بغية تحقيق توافق أفضل بين الدورات التدريبية ومتطلبات الوظائف.
    En la Ribera Occidental el OOPS también dio empleo de emergencia a un total de 4.500 refugiados, lo que benefició a 25.500 personas a su cargo. UN وفي الضفة الغربية، وفرت أيضا الأونروا التوظيف المباشر الطارئ لما مجموعه 500 4 لاجئ، واستفاد من ذلك 500 25 معال.
    el OOPS también colaboró con organizaciones no gubernamentales locales para establecer zonas seguras de propósitos múltiples para juegos y deportes destinadas a los niños y los jóvenes de los campamentos. UN وتعاونت اﻷونروا أيضاً مع منظمات غير حكومية محلية ﻹقامة مرافق آمنة متعددة اﻷغراض لﻷلعاب والرياضة، لاستخدام اﻷطفال والشباب في المخيمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more