Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات اﻹجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطي الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية، على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطي الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية، على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Además, el orden que querríamos proponer se podría alterar de conformidad con otras opiniones, y no debe ser considerado una camisa de fuerza para el debate. | UN | كما أن الترتيب الذي نود اقتراحه قد يتغير تبعا للآراء الأخرى، ولا ينبغي اعتباره إطارا مقيدا للمناقشة. |
103. El texto que figura a continuación, presentado por países en el orden que siguió el Comité al examinar los informes, contiene las observaciones finales aprobadas por el Comité respecto de los informes de los Estados partes examinados en sus períodos de sesiones 103º y 104º. | UN | 103- يتضمن النص الوارد أدناه، الذي رُتب على أساس كل بلد على حدة وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها أثناء دورتيها الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة. |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي : |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 44, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٤٤ تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 38, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٣٨، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 39, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | رهنا بمراعاة أحكام المادة ٣٩، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على اجتماع الدول اﻷطراف وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 22, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las propuestas o demás mociones formuladas: | UN | مع مراعاة أحكام المادة ٢٢، تعطى الاقتراحات اﻹجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه، الأسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las mociones que a continuación se mencionan tendrán preferencia, en el orden que se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 36 del presente reglamento, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre las demás propuestas o mociones presentadas: | UN | المادة 40 مع مراعاة أحكام المادة 36 من هذا النظام تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات والاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك وفق الترتيب التالي: |
A reserva de lo dispuesto en el artículo 18, las siguientes mociones tendrán precedencia, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | مع مراعاة أحكام المادة 18، تُعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على كل ما عداها من المقترحات أو الاقتراحات المعروضة أمام الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Las siguientes mociones tendrán prioridad, en el orden que a continuación se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones formuladas: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه الأسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة وذلك حسب الترتيب التالي: |
¿Y si los ordenamos en el orden que los sacó? | Open Subtitles | مهلا، ماذا لو رتبتِ العناوين بنفس الترتيب الذي حصل عليهم هو. |
Ese no es el orden que acordamos. | Open Subtitles | مهلا للحظة ، مهلا للحظة هذا ليس هو الترتيب الذي إتفقنا عليه |
106. El texto que figura a continuación, presentado por países en el orden que siguió el Comité al examinar los informes, contiene las observaciones finales aprobadas por el Comité respecto de los informes de los Estados partes examinados en sus períodos de sesiones 105º 106º y 107º. | UN | 106- يتضمن النص الوارد أدناه، الذي رُتب على أساس كل بلد على حدة وبالترتيب الذي اتبعته اللجنة عند نظرها في التقارير، الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها أثناء دوراتها 105 و106 و107. |
Voy a llamar a los testigos en el orden que yo quiera. | Open Subtitles | و سوف أستدعي الشهود بالترتيب الذي أراه مناسباً |
En el presente documento la lista de cuadros sigue el orden que figura en la versión electrónica del FCI. | UN | وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد. |