"el organismo japonés de cooperación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوكالة اليابانية للتعاون الدولي
        
    • والوكالة اليابانية للتعاون الدولي
        
    • وكالة التعاون الدولي اليابانية
        
    Además, la División participó en un seminario regional para Asia organizado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional. UN وبالاضافة إلى ذلك، شاركت الشعبة في حلقة دراسية اقليمية ﻵسيا نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    el Organismo Japonés de Cooperación Internacional había intervenido para apoyar sus esfuerzos. UN وقد لبت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي طلبهم وساندتهم في عملهم.
    En 2000, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) concedió 12 becas a funcionarios técnicos y profesionales del OOPS. UN وفي عام 2000، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي إثنتي عشرة منحة دراسية للموظفين الفنيين والمهنيين التابعين للوكالة.
    Se indicó que los donantes eran el Canadá y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional. UN وذكر أن الجهات المتبرعة هي كندا والوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Esos Voluntarios de las Naciones Unidas fueron financiados conjuntamente por el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y la AMDA. UN واستفادوا من تمويل مشترك وفره كل من برنامج متطوعي الأمم المتحدة والوكالة اليابانية للتعاون الدولي والرابطة.
    Además, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) era uno de los asociados que colaboraba en la estrategia de grupo de distritos fronterizos de la India. UN وإضافة إلى ذلك، قال إن وكالة التعاون الدولي اليابانية هي أحد الشركاء الذين يتعاونون في تنفيذ الاستراتيجية الخاصة بمجموعات المقاطعات الحدودية في الهند.
    el Organismo Japonés de Cooperación Internacional también suministra ayuda bilateral al organizar cursos de perfeccionamiento destinados a los especialistas de la represión y de la fiscalización de drogas de los países en desarrollo. UN كما تقدم الوكالة اليابانية للتعاون الدولي معونة ثنائية بتنظيم تدريب لرفع مستوى المتخصصين في قمع المخدرات ومراقبتها في البلدان النامية.
    Seminario sobre procedimiento de préstamo patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio Mayo a julio de 1996 UN حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو أيار/مايو - تموز/يوليه 1996
    Aumentar el apoyo a las actividades de asistencia técnica relacionada con el comercio y de fomento de la capacidad que realiza el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y otros órganos. UN توسيع نطاق الدعم من أجل المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة وبناء القدرة التي تقدمها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وغيرها من الهيئات.
    el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA) ha ejecutado una serie de proyectos de asistencia técnica, tales como el envío de expertos japoneses a otros países, investigaciones para asistir a cursos de capacitación en el Japón, y la celebración de seminarios sobre comercio y desarrollo. UN وقد نفذت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة مشاريع للمساعدة التقنية، مثل إيفاد خبراء يابانيين إلى بلدان أخرى، ودعوة متدربين إلى اليابان، وعقد حلقات تدريب على التجارة والتنمية.
    Octubre de 1987 Seminario sobre procedimiento de préstamo, patrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, Tokio UN تشرين الأول/أكتوبر 1987: حلقة دراسية عن إجراءات الإقراض، برعاية الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في طوكيو.
    Desde 1986, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI) ha celebrado seminarios y cursos de capacitación de esta clase con el apoyo de los ministerios y organismos competentes, en las esferas que se indican a continuación. UN ومنذ عام 1986، قدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية قامت بدعمها الوزارات والوكالات المعنية في المياديـــــن التاليـــــة.
    El Japón había invitado también a la UNCTAD a participar activamente en un seminario sobre las inversiones coorganizado por la OMC y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA), programado para fines de año. UN ودعت اليابان أيضاً الأونكتاد للمشاركة الفعالة في حلقة العمل المقررة بشأن الاستثمار والتي تنظمها منظمة التجارة العالمية بمشاركة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي في نهاية السنة.
    El seminario de Tokio fue copatrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Instituto del Banco Mundial, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y el PNUD. UN وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    c) el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, un asesor sobre capacitación de auditores a partir de mayo de 2006. UN (ج) مستشار في مجال تدريب مراجعي الحسابات تموله الوكالة اليابانية للتعاون الدولي اعتبارا من أيار/مايو 2006.
    Se adoptó una metodología similar de las asociaciones respecto de las evaluaciones con el BMZ y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional. UN وقد اتُبع نهج مماثل يتميز باستهداف الشراكة فيما يتصل بالتقييمات المشتركة مع الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بألمانيا والوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Tonga recibe financiación de la Unión Europea, Nueva Zelandia, Australia, Francia y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional para la electrificación solar de sus islas remotas. UN وتحصل تونغا على تمويل من الاتحاد الأوروبي، ونيوزيلندا، واستراليا، وفرنسا، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي لكهربة جزرها النائية بالطاقة الشمسية.
    Desde 2003 se lleva a cabo un programa conjunto del UNICEF y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional para prevenir la anemia materna e infantil. UN ومنذ عام 2003، يجري تنفيذ برنامج مشترك بين اليونيسيف والوكالة اليابانية للتعاون الدولي في مجال الوقاية من الإصابة بفقر الدم لدى الأم والطفل.
    Análogamente, las Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI), OXFAM, Save the Children y otros organismos también participan activamente en actividades de desarrollo de la salud. UN وبالمثل تشارك في أنشطة التنمية الصحية أيضاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومؤسسة أوكسفام للإغاثة من الجوع واتحاد إنقاذ الطفولة، إلى آخره.
    La reunión fue organizada conjuntamente por el Gobierno del Japón, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Banco Mundial y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (OJCI). UN وقد اشترك في تنظيم الاجتماع حكومة اليابان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والبنك الدولي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    El ACNUR colaboró con el Banco Mundial, el PNUD y organismos bilaterales como el Organismo Japonés de Cooperación Internacional con el fin de fomentar el apoyo al desarrollo en situaciones de transición. UN وتعاونت المفوضية مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات ثنائية مثل وكالة التعاون الدولي اليابانية في سبيل تقديم الدعم الإنمائي في الأوضاع الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more