"el organismo sueco de desarrollo internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوكالة السويدية للتنمية الدولية
        
    • والوكالة السويدية للتنمية الدولية
        
    • الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
        
    • الهيئة السويدية للتنمية الدولية
        
    • وكالة التنمية الدولية السويدية
        
    • والهيئة السويدية للتنمية الدولية
        
    • بالوكالة السويدية للتنمية الدولية
        
    • والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
        
    Está previsto que el manual, que ha sido cofinanciado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, sea publicado por las Naciones Unidas en 1994. UN ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    Unidas y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional UN بين اﻷمم المتحدة والوكالة السويدية للتنمية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال
    Además, el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) está suministrando financiación para contratar un asesor sobre enfermedades de transmisión sexual y VIH/SIDA. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي التمويل إلى أنشطة مستشار في مجال الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La primera etapa había sido un estudio conjunto con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) sobre la gestión de los resultados, que comprendió una evaluación de la experiencia de otros organismos internacionales de desarrollo. UN وكانت الخطوة اﻷولى التي قام بها البرنامج في هذا الصدد إجراء دراسة مشتركة مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن إدارة النتائج، وتضمنت تقييما لخبرات وكالات التنمية الدولية اﻷخرى.
    Además, señaló que, en materia de evaluación y supervisión, la OEPE trabajaba en estrecha colaboración con otras organizaciones y países, entre los que figuraban el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, los Países Bajos, Noruega y el Japón. UN وعلاوة على ذلك، أشارت المديرة إلى أن مكتب التخطيط والتقييم الاستراتيجي قد عمل في تعاون وثيق بشأن مسألتي التقييم والرصد مع المنظمات والبلدان اﻷخرى مثل وكالة التنمية الدولية السويدية ووكالة التنمية الدولية الكندية والنرويج وهولندا واليابان.
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    Concluyó acuerdos con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional como miembro de la delegación de Zambia en conversaciones bilaterales. UN أبرمت اتفاقات مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية كجزء من وفد زامبيا في المحادثات الثنائية.
    el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional presta asistencia al UNICEF para fortalecer los programas de saneamiento que se realizan en la región del África meridional y también para implantar una adecuada tecnología de saneamiento en la región del África occidental y central. UN وتساعد الوكالة السويدية للتنمية الدولية اليونيسيف في تعزيز برامج اﻹصحاح في منطقة الجنوب اﻷفريقي وكذلك في إدخال تكنولوجيا اﻹصحاح الملائمة في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    También reiteró la importancia que la DESMA concedía a la incorporación de las cuestiones de medio ambiente y citó como ejemplo la asignación de fondos para el programa mundial y la colaboración con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) con el fin de progresar en esa esfera. UN كما أكد من جديد اﻷهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    También reiteró la importancia que la DESMA concedía a la incorporación de las cuestiones de medio ambiente y citó como ejemplo la asignación de fondos para el programa mundial y la colaboración con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) con el fin de progresar en esa esfera. UN كما أكد من جديد الأهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة لإدماج البيئة في الأنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    Recientemente el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) financió un estudio sobre la reconstrucción de la carretera de tránsito Nº 8, que conecta la República Democrática Popular Lao con Tailandia y Viet Nam. UN وقامت الوكالة السويدية للتنمية الدولية مؤخراً بتمويل دراسة عن إصلاح طريق العبور رقم 8 الذي يربط جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بتايلند وفييت نام.
    Los preparativos comenzaron en julio de 2005, con la colaboración de la Oficina del Viceprimer Ministro, el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN وبدأ إعداد هذه الاستراتيجية في تموز/يوليه 2005 بالتعاون مع مكتب نائب رئيس الوزراء وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Por ejemplo, la Operación participó activamente en un proyecto conjunto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) encaminado a respaldar los esfuerzos del Gobierno por rehabilitar el sistema judicial y en un proyecto conjunto con el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional relativo a la ampliación de las cárceles y al traslado de los detenidos a instalaciones más amplias, de ser necesario. UN فمثلا، كانت العملية تشارك عن كثب في مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة ﻹصلاح نظام إقامة العدل وكذلك في مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن توسيع طاقة السجون ونقل المحتجزين إلى مرافق أكبر عند اللزوم.
    Ello exige de manera urgente una mayor colaboración para examinar las posibilidades de financiación complementaria en el marco de programas de reintegración con el Banco Mundial, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional (JICA), la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI). UN ويتطلب ذلك بذل جهد تعاوني أكبر على وجه السرعة للبحث عن إمكانيات التمويل الإضافي لبرامج إعادة الإدماج مع البنك الدولي، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Los fondos presupuestarios y los recursos facilitados por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional han hecho posible la construcción o reconstrucción de 364 viviendas, y 210 familias romaníes han podido beneficiarse de proyectos de infraestructura y mejora de las condiciones de vida en Bosnia y Herzegovina. UN وقد مكَّـنت الأموال المتأتية من الميزانية والأموال التي وفرتها الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من بناء، أو إعادة بناء، 364 وحدة سكنية، وتستفيـد 210 من أسر الروما من مشاريع الهياكل الأساسية وتحسين الظروف المعيشية في البوسنة والهرسك.
    En octubre de 1998, el PNUD, el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional y el Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, realizaron un seminario práctico para pasar revista a la experiencia de los organismos bilaterales y multilaterales y las lecciones obtenidas en aplicación de la gestión basada en los resultados. UN ٦ - وفي تشرين الأول/أكتوبر ٨٩٩١، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بتنظيم حلقة عمل لاستعراض خبرات الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والدروس المستفادة من تطبيق نظام الإدارة على أساس النتائج.
    La División de Estadística del DESA brindará asistencia técnica y financiera para la realización de todos los cursos prácticos y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional contribuirá con los servicios de un grupo de consultores. UN وستقدم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مساعدات تقنية ومالية لجميع حلقات العمل، بينما ستوفر الهيئة السويدية للتنمية الدولية بعص الخبراء الاستشاريين.
    Además, señaló que, en materia de evaluación y supervisión, la OEPE trabajaba en estrecha colaboración con otras organizaciones y países, entre los que figuraban el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, los Países Bajos, Noruega y el Japón. UN وعلاوة على ذلك، أشارت المديرة إلى أن مكتب التخطيط والتقييم الاستراتيجي قد عمل في تعاون وثيق بشأن مسألتي التقييم والرصد مع المنظمات والبلدان اﻷخرى مثل وكالة التنمية الدولية السويدية ووكالة التنمية الدولية الكندية والنرويج وهولندا واليابان.
    El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA) y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) prestarán apoyo financiero a esta labor. UN وستوفر الدعم المالي لهذه العملية الوكالة الكندية للتنمية الدولية والهيئة السويدية للتنمية الدولية.
    a) Al Gobierno de Suecia, representado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, por haber coopatrocinado el séptimo Curso Internacional de las Naciones Unidas de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación, celebrado bajo los auspicios del Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y la Corporación Sueca del Espacio en Estocolmo y Kiruna (Suecia), del 5 de mayo al 13 de junio de 1997; UN )أ( حكومة السويد ، ممثلة بالوكالة السويدية للتنمية الدولية ، لرعاية دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية السابعة لتثقيف المعلمين في الاستشعار عن بعد ، التي استضافها قسم الفيزياء الطبيعية في جامعة استكهولم ومؤسسة الفضاء السويدية وعقدت في استكهولم وكيرونا بالسويد في الفترة من ٥ أيار/مايو الى ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ ؛
    Suecia en apoyo de las cuestiones relativas al medio ambiente en el PNUD: asociación entre el PNUD y el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para el establecimiento de un sistema de gestión del medio ambiente UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم إدماج البيئة في أنشطة البرنامج الإنمائي: علاقة تشاركية بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي من أجل إنشاء نظام للإدارة البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more