"el osact pidió" - Translation from Spanish to Arabic

    • وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • رجت الهيئة الفرعية
        
    • طلبت الهيئة الفرعية من
        
    • وطلبت الهيئة الفرعية من
        
    el OSACT pidió a las Partes que presentaran comunicaciones a la secretaría en respuesta a este cuestionario. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأطراف أن تقدم ردودها على هذا الاستبيان إلى الأمانة.
    el OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el IPCC y otras organizaciones pertinentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من المنظمات ذات الصلة؛
    44. el OSACT pidió a la secretaría que: UN ٤٤- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة أن:
    En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء للنظر فيه خلال دورتها السادسة عشرة.
    el OSACT pidió a la secretaría que realizara esta labor en consulta con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y otras organizaciones pertinentes. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة.
    el OSACT pidió a la secretaría que le facilitara ulterior información para su examen en el 11º período de sesiones; y UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن توفر المزيد من المعلومات في هذا الشأن لكي تنظر فيها الهيئة أثناء دورتها الحادية عشرة؛
    el OSACT pidió a la secretaría que preparara un documento donde se indicara el estado de los debates sobre el proyecto de texto de la segunda parte de las directrices al clausurarse el décimo período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد وثيقة تبين حالة المناقشة المتعلقة بمشروع نص الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لدى اختتام الدورة العاشرة.
    En su 15º período de sesiones, el OSACT pidió al IPCC que en cada período de sesiones le informara sobre los progresos realizados en su labor. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ تقديم تقرير في كل دورة عمّا تحرزه من تقدم في عملها.
    57. el OSACT pidió a la secretaría: UN 57- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة:
    el OSACT pidió a la secretaría que lo informara de los resultados de ese examen en su 24º período de sesiones. XI. OTROS ASUNTOS UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقدم التقرير عن نتائج هذه الدورة الرابعة عشرة المتعلق بهذه القضايا إليها في دورتها الرابعة والعشرين.
    el OSACT pidió a la secretaría que compilara estas opiniones en un documento de la serie MISC para que el OSACT lo examinara en su 25º período de sesiones con miras a formular las recomendaciones oportunas a la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة تجميع مذكرات البيانات هذه في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة والعشرين بغية تقديم ما يَعِنُ لها من توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    30. el OSACT pidió a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos: UN 30- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تقوم بما يلي، رهنا بوجود
    el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre los resultados de ese taller y que se lo presentara para examinarlo en su 37º período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل المذكورة وتتيحه للهيئة الفرعية لكي تنظر فيه في دورتها السابعة والثلاثين.
    33. el OSACT pidió a la secretaría que informase sobre los progresos realizados en su programa de trabajo sobre metodologías. UN ٣٣- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في برنامج عملها المتعلق بالمنهجيات.
    25. En su quinto período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe para su séptimo período de sesiones acerca de la experiencia acumulada por ella en el empleo de la lista de expertos. UN ٥٢- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة من اﻷمانة أن تصدر تقريراً عن تجربتها في استخدام قائمة الخبراء في دورتها السابعة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara el informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه الهيئة في دورتها السادسة عشرة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء كي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة.
    En el mismo período de sesiones el OSACT pidió a las Partes que presentaran sus opiniones sobre las actividades prioritarias derivadas del segundo informe sobre la adecuación y que la secretaría las recopilara en un documento de la serie Misc. UN وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأطراف أن تقدم آراءها حول أولويات الإجراءات الناشئة عن التقرير الثاني بشأن مدى كفاية نظم المراقبة، بحيث تقوم الأمانة بتجميعها في وثيقة معلومات متنوعة.
    7. el OSACT pidió a la secretaría que actualizara periódicamente la lista de organizaciones e instituciones que se ocupan de ámbitos relacionados con el programa de trabajo contenido en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.3. UN 7- كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تستوفي بانتظام قائمة المنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات المتصلة ببرنامج العمل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.3.
    a) el OSACT pidió a la secretaría que le presentara un estudio de opciones para examinarlo en un futuro período de sesiones. UN )أ( رجت الهيئة الفرعية من اﻷمانة تزويدها بورقة خيارات لكي تنظر فيها في دورة مقبلة.
    Para ello, el OSACT pidió a la secretaría que organizase talleres durante cada uno de sus cuatro períodos de sesiones subsiguientes. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة.
    el OSACT pidió a la secretaría que le informara de los resultados de esas actividades en su 131 período de sesiones. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إعداد تقرير عن محصلة هذه الأنشطة يقدم إلى الهيئة في دورتها الثالثة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more