"el osact tomó nota con reconocimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير
        
    • وأشارت الهيئة الفرعية بتقدير
        
    • ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير
        
    • أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى
        
    • ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1 preparado por la secretaría; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    64. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la declaración formulada por el representante del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    52. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones orales del Director de la secretaría del SMOT y de la declaración formulada en nombre del CEOS. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    el OSACT tomó nota con reconocimiento del ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de acoger un taller regional europeo en el 2003. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به الحكومة البلجيكية لاستضافة حلقة عمل إقليمية أوروبية في عام 2003.
    64. el OSACT tomó nota con reconocimiento de los compromisos hechos por las Partes incluidas en el anexo II de desarrollar normas para el intercambio de datos y el DIT, así como de las contribuciones efectuadas hasta la fecha al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención. UN 64- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتعهدات المالية التي أعلنتها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لوضع معايير تبادل البيانات وإنشاء سجل المعاملات المستقل، وبالمساهمات المقدَّمة حتى الآن إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية تغيُّر المناخ.
    37. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la evolución del proceso de las ENT. UN ٣٧- وأشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى تطور عملية تقييمات الاحتياجات التكنولوجية.
    48. el OSACT tomó nota con reconocimiento del aumento de la participación de otras organizaciones, programas y organismos que investigaban el cambio climático. UN 48- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير المشاركة الموسّعة من قِبل منظمات وبرامج ووكالات أخرى فاعلة في بحوث تغير المناخ.
    133. el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento de información preparado por la secretaría sobre las actividades pertinentes en que esta ha tenido relación con otras organizaciones intergubernamentales, y tomó conocimiento de la información que contenía. UN 133- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    134. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la celebración del taller del período de sesiones sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono bajo la dirección del Presidente del OSACT en el actual período de sesiones. UN 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    c) el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones formuladas por los representantes del SMOC, el SMOO y el FMAM. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالبيانات التي أدلى بها ممثلو النظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات ومرفق البيئة العالمية.
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del informe sobre los progresos realizados y la amplia exposición hecha por la secretaría sobre el desarrollo del sistema de información tecnológica y sus páginas en la red. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي والعرض الشامل اللذين قدمتهما الأمانة عن وضع نظام المعلومات عن التكنولوجيات والصفحات الخاصة به على الشبكة العالمية للمعلومات.
    6. Antecedentes: en su 15º período de sesiones, el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) en su Tercer Informe de Evaluación (TIE) y de la información contenida en el documento FCCC/SBSTA/2001/INF.6. UN 6- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقرير التقييم الثالث(1)، والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/INF.6.
    b) el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones hechas por los representantes de la CLD y la Convención de Ramsar acerca de sus actividades relativas a la cooperación con la Convención Marco. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار عن أنشطتهما في مجال التعاون مع اتفاقية تغير المناخ.
    d) el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones hechas por los representantes del IPCC, la FAO y la UICN. UN (د) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد العالمي لصون الطبيعة.
    42. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones formuladas por los representantes del IPCC, la OMM y el SMOC. UN 42- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ().
    q) el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por la OMS sobre sus actividades relativas al cambio climático, en particular el desarrollo de métodos, incluido un conjunto de instrumentos de trabajo para evaluar los efectos del cambio climático en la salud humana y evaluar las estrategias de adaptación. UN (ف) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها المتصلة بتغير المناخ، ولا سيما تلك المتصلة بتطوير طرق، منها مجموعة أدوات لتقييم أثر تغير المناخ في صحة البشر، وتقييم استراتيجيات التكيف.
    96. el OSACT tomó nota con reconocimiento del informe sobre los resultados del programa de talleres regionales presentado por la secretaría del SMOC (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13). UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بنتائج برنامج حلقة العمل الإقليمية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لتغير المناخ (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13).
    30. el OSACT tomó nota con reconocimiento del apoyo financiero prestado por los Gobiernos de Alemania, el Canadá, Eslovaquia, Finlandia, Francia, Irlanda, Italia, Noruega, los Países Bajos y Rumania para llevar a cabo el programa de trabajo del GETT en 2008-2009. V. Reducción de las emisiones derivadas de la deforestación UN 30- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالدعم المالي الذي وفَّرته حكومات كندا وفنلندا وفرنسا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والنرويج وهولندا ورومانيا وسلوفاكيا من أجل تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2008-2009.
    60. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la publicación por el IPCC de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III a su Quinto Informe de Evaluación, así como de las declaraciones formuladas por los representantes del IPCC y la OMM en su 40º período de sesiones. UN ٦٠- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بنشر هيئة المناخ مساهمات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() في تقرير التقييم الخامس، والبيانات التي أدلى بها ممثلو هيئة المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية.
    59. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información actualizada sobre los nuevos hallazgos científicos y los resultados de las investigaciones proporcionada por los programas y organizaciones regionales e internacionales de investigación sobre el cambio climático. UN 59- وأشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى المعلومات المحدثة عن الاستنتاجات العلمية الناشئة ونتائج البحوث التي قدمتها البرامج والمنظمات الإقليمية والدولية للبحوث المتعلقة بتغير المناخ().
    c) el OSACT tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el IPCC en la elaboración de definiciones de " degradación " de los bosques y " eliminación " de otros tipos de vegetación debidas directamente a la actividad humana, y de opciones metodológicas para elaborar inventarios e informes de las emisiones resultantes de estas actividades. UN (ج) ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن وضع تعاريف ل " تدهور " الغابات و " إزالة الغطاء النباتي " من الأنواع النباتية الأخرى، كنتيجة مباشرة للأنشطة البشرية، وتحديد الخيارات المنهجية لجرد الانبعاثات الناشئة عن هذه الأنشطة والإبلاغ عنها؛
    191. el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento de información preparado por la secretaría sobre las actividades pertinentes en que esta había trabajado con otras organizaciones intergubernamentales, y tomó conocimiento de la información que contenía. UN 191- أشارت الهيئة الفرعية بتقدير إلى ورقة المعلومات() التي أعدتها الأمانة بشأن الأنشطة ذات الصلة التي شاركت فيها الأمانة مع منظمات حكومية دولية أخرى وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    b) el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información suministrada por la OACI y la OMI sobre la labor que realizaban respecto de las emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte aéreo y marítimo internacional. UN (ب) ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بما قدمته منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية من معلومات عما تضطلعان به من عمل فيما يتعلق بالانبعاثات الناجمة عن وقود السفن الدولية.
    b) el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por algunas Partes y por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre medios disponibles o posibles de limitar las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC) y de perfluorocarbonos (PFC) conforme a la decisión 13/CP.4. UN (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن الأساليب والسبل المتاحة والممكنة للحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة في إطار المقرر 13/م أ-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more