En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
En la misma sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
56. el OSACT tomó nota del informe sobre los progresos realizados en la labor relativa a los sistemas de registro que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2004/4. | UN | 56- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن العمل المتعلق بنُظم السجلات، الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/4. |
118. el OSACT tomó nota del informe de la reunión preparado por la secretaría (FCCC/SBSTA/2005/INF.6). | UN | 118- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا الحدث (FCCC/SBSTA/2005/INF.6). |
33. el OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidenta sobre posibles formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. | UN | 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13. |
a) el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/1998/4 y aprobó las actividades relativas a los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) señaladas en ese documento; | UN | )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/4 وأيدت ما ورد فيها من أنشطة تتصل بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة؛ |
el OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del sistema mundial de observación del clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ |
111. el OSACT tomó nota del informe resumido, recogido en el documento FCCC/SBSTA/2012/MISC.10. | UN | 111- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير موجز، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.10. |
98. En su segunda sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | 98- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
121. En su segunda sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | 121- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
123. En su segunda sesión, el OSACT tomó nota del informe. | UN | 123- وفي الجلسة الثانية، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير. |
a) el OSACT tomó nota del informe sobre el proceso de examen a fondo presentado por la secretaría en el documento FCCC/SB/1995/1. | UN | )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي، الوثيقة FCCC/SB/1995/1، المقدم من اﻷمانة. |
60. el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/1996/3 y aprobó las propuestas relativas a la revisión de las directrices para asegurar la compatibilidad con las decisiones de la CP. | UN | ٠٦- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/1996/3 وأيدت المقترحات المتعلقة بإدخال تعديلات على المبادئ التوجيهية لكفالة الاتساق مع مقررات مؤتمر اﻷطراف. |
a) el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/2001/6 y Add.1. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/6 وAdd.1. |
a) el OSACT tomó nota del informe de la reunión de expertos que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.14. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير اجتماع الخبراء الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.14؛ |
b) el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/2001/INF.6, que proporciona información pertinente sobre el TIE; | UN | (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2001/INF.6، التي توفر معلومات ذات صلة بتقرير التقييم الثالث؛ |
72. el OSACT tomó nota del resumen presentado por los copresidentes de la reunión de expertos del IPCC sobre los productos de madera recolectada, los humedales y las emisiones de N2O de los suelos. | UN | 72- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالموجز المقدّم من الرؤساء المشتركين في رئاسة اجتماع خبراء الهيئة الحكومية الدولية بشأن منتجات الخشب المقطوع والأراضي الرطبة وأكسيد النيتروز (N2O) المنبعث من التربة(). |
58. el OSACT tomó nota del informe sobre el avance de los trabajos relativos a las modalidades y procedimientos del CRTC y su Junta Asesora. | UN | 58- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير المرحلي عن طرائق وإجراءات المركز والشبكة ومجلسهما الاستشاري(). |
100. el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 en el que figuraban las opiniones de las Partes sobre las cuestiones planteadas en el acto sobre la investigación celebrado en su 20º período de sesiones. | UN | 100- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 التي تتضمن آراء من الأطراف بشأن القضايا المنبثقة عن النشاط البحثي في الدورة العشرين للهيئة الفرعية. |
d) el OSACT tomó nota del informe provisional del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre la asistencia financiera para los Convenios de Río. | UN | (د) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير المؤقت المقدم من لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن توفير المساعدة المالية لاتفاقيات ريو؛ |
j) el OSACT tomó nota del interés señalado por el CDB en proseguir las cuestiones relacionadas con los bosques. | UN | (ي) ولاحظت الهيئة الفرعية الاهتمام الذي أبدته أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في تناول المسائل المتصلة بالغابات. |
a) el OSACT tomó nota del proceso de examen técnico de la Convención relativo a los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I resumido por la secretaría en el documento FCCC/SBSTA/1999/3, y apoyó dicho proceso; | UN | (أ) لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأيدت عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة والتي أوجزتها الأمانة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3؛ |