"el ose en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • الهيئة الفرعية في
        
    • للهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • اللجنة الفرعية للتنفيذ في
        
    • الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيها في
        
    • الهيئتان الفرعيتان في
        
    • الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة
        
    • العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية
        
    PROYECTOS DE DECISIÓN RECOMENDADOS POR el OSE en SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES UN مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة
    Este documento será examinado por el OSE en su segundo período de sesiones. UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه الوثيقة في دورتها الثانية.
    el OSE en su sexto período de sesiones recomendó que la reserva continuara manteniéndose a este nivel en 1998. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة بمواصلة إبقاء الاحتياطي عند هذا المستوى في ٨٩٩١.
    También se espera que el gobierno anfitrión haga una exposición en respuesta a las conclusiones formuladas por el OSE en su 12º período de sesiones. UN ومن المتوقع أيضاً أن تقدم الحكومة المضيفة عرضاً ترد فيه على استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة.
    Tras las consultas celebradas entre la secretaría de la Convención y la secretaría del OSE se ha preparado un Memorando de entendimiento para su examen por el OSE en su primer período de sesiones. UN وبعد مشاورات بين أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق تم إعداد مشروع مذكرة تفاهمي لتنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها اﻷولى.
    La secretaría ha informado a la Secretaría del Foro de que esta cuestión sería examinada por el OSE en su 20º período de sesiones. UN وقد أعلمت أمانة الاتفاقية أمانة المنتدى بأن هذه المسألة سوف تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    La información se presenta siguiendo los elementos del marco para el fomento de la capacidad, y según un formato estructurado elaborado por el OSE en su 26º período de sesiones. UN وتُعرض المعلومات حسب عناصر إطار بناء القدرات وباتباع شكل منظّم أعدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    El mandato relativo a esas evaluaciones fue aprobado por el OSE en su 31º período de sesiones. UN واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين اختصاصات إجراء هذه التقييمات.
    En las directrices revisadas se debían tener también en cuenta las cuestiones mencionadas por el OSE en sus conclusiones sobre la transferencia de tecnología. UN ويجب أن تأخذ المبادئ التوجيهية المنقحة بعين الاعتبار أيضاً المسائل التي أشارت إليها الهيئة الفرعية للتنفيذ في استنتاجاتها بشأن نقل التكنولوجيا.
    Se adoptarán las disposiciones oportunas, a la luz de las conclusiones adoptadas por el OSE en su sexto período de sesiones y de la orientación recibida de la Mesa de la CP, así como en consulta con el Gobierno del Japón, anfitrión de la CP 3. UN وتجري حاليا ترتيبات لذلك في ضوء استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة وأي توجيهات أخرى ترد من مكتب مؤتمر اﻷطراف، وبالتشاور مع حكومة اليابان المضيفة للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    9. Los documentos de que dispuso el OSE en su séptimo período de sesiones se enumeran en el anexo II. UN ٩- ترد في المرفق الثاني أدناه الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة.
    125. Tal como recomendó el OSE en su octavo período de sesiones, los días 12 y 13 de noviembre se celebrarán las sesiones de alto nivel a las que asistirán ministros y otros jefes de delegación. UN ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    21. Los documentos de que dispuso el OSE en su octavo período de sesiones se relacionan en el anexo I, que figura más adelante. UN ١٢- ترد في المرفق اﻷول أدناه قائمة بالوثائق التي عرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة.
    El OSE, en su 16º período de sesiones, examinó este asunto y pidió a su Presidente que continuara las consultas entre períodos de sesiones y le informara en su 17º período de sesiones. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة في هذه المسألة وطلبت من رئيسها أن يواصل مشاوراته خلال فترة ما بين الدورتين وتقديم تقرير إليها في دورتها السابعة عشرة.
    El programa de trabajo adoptado por el Grupo figura en el anexo I del presente documento para que lo examine el OSE en su 16º período de sesiones, en conformidad con el párrafo 8 del mandato del LEG. UN ويرد برنامج العمل، كما اعتمده الفريق، في المرفق الأول لهذه الوثيقة لكي تنظره الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة وفقا للفقرة 8 من اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا.
    Este presupuesto revisado se prepara para que lo examine el OSE en su 19º período de sesiones y lo apruebe la Conferencia de las Partes en su noveno período sesiones. UN وقد أعدت هذه الميزانية المنقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة ويعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El informe de la secretaría será examinado por el OSE en su 21º período de sesiones, y servirá de base para un proyecto de decisión que se presentará a la CP para que lo adopte en su décimo período de sesiones. UN وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في تقرير الأمانة في دورتها الحادية والعشرين، وسيشكل هذا التقرير الأساس لمشروع مقرر يحال إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته العاشرة.
    Vigilará cualesquiera repercusiones y preparará un examen más exhaustivo para su examen por el OSE en su 22º período de sesiones. UN وسوف تقوم برصد أي آثار تترتب على ذلك وإعداد تقرير أكثر شمولاً كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والعشرين.
    El informe resumido del Foro de Durban será examinado por el OSE en su 37º período de sesiones. UN وستنظر الهيئة الفرعية في التقرير الموجز لمنتدى ديربان في دورتها السابعة والثلاثين.
    La secretaría preparará un informe para el OSE en su 11º período de sesiones, sobre la base de las opiniones de las Partes. UN وستعد الأمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية عشرة تقريراً يستند إلى الآراء المقدمة من الأطراف.
    PROYECTOS DE DECISIÓN RECOMENDADOS POR el OSE en SU SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة
    Los temas cuyo examen no se concluya durante el actual período de sesiones serán examinados por el OSE en sus períodos de sesiones 31º ó 32º. UN أما البنود غير المدرجة في هذه الدورة، فستُحال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيها في دورتها الحادية والثلاثين أو الثانية والثلاثين.
    Asimismo, pidieron a la secretaría que compilara esos puntos de vista en un documento de la serie MISC. para someterlo al examen del OSACT y el OSE en su 35º período de sesiones. UN وطلبتا من الأمانة تجميع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الخامسة والثلاثين.
    Se presentó un informe oral ante una reunión conjunta del OSACT y el OSE en sus octavos períodos de sesiones. UN وقدم تقرير شفهي إلى اجتماع مشترك عقدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more