"el padrino" - Translation from Spanish to Arabic

    • العراب
        
    • الأب الروحي
        
    • الإشبين
        
    • العرّاب
        
    • الاب الروحى
        
    • الأب الروحى
        
    • أفضل رجل
        
    • الأشبين
        
    • عراب
        
    • الاشبين
        
    • افضل رجل
        
    • الرجل الأفضل
        
    • عرّاب
        
    • رجلِ
        
    • كإشبينك
        
    Hágame saber cuándo llegue el nuevo hijo y seré El Padrino. Open Subtitles أعلمني عندما الإبن الجديد يصل و سأكون أنا العراب
    El Padrino francés se lo pensaría dos veces antes de desafiarme en un estrado. Open Subtitles - لتغيير شهادته. أعتقد حتى الفرنسيين العراب يتردد حول تحديي في المحكمة.
    El Padrino, Vito Andolini nació en Corleone, Sicilia. Open Subtitles وُلد الأب الروحي باسم فيتو أندولينى في بلدة كورليوني بصقلية
    Es hora de que hable El Padrino. Open Subtitles الجميع. حان الوقت لخطاب الإشبين التقليدى
    Estaba esperando que fuera más como El Padrino III. Open Subtitles كنت آمل بأنه سيكون مثل الفيلم الأسطوري '' العرّاب '' الجزء الثالث
    -¿Nunca has visto "El Padrino"? Open Subtitles لا , لم اراة من قبل لم تشاهد فيلم الاب الروحى ؟
    El Padrino en persona se ha dignado a honrarnos con su presencia. Open Subtitles الأب الروحى بنفسه كَانَ رحيمَ بما فيه الكفاية لتَشريفنا بحضورِه.
    Se supone que iba a ser El Padrino de mi boda. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون أفضل رجل في حفل زفافي.
    - Hablaremos. Han profanado un filme clásico. Esto es peor que "El Padrino III". Open Subtitles دنست فيلماً كلاسيكياً ، هذا أسوأ من الجزء الثالث من فيلم "العراب"
    No he visto nunca El Padrino Ill. Open Subtitles لم أشاهد يمواً الجزء الثالث من فيلم العراب
    No había llorado así desde que pagué por ver El Padrino III. Open Subtitles لم أبك هكذا منذ أن دفعت لأُشاهد الجزء الثالث من فيلم العراب
    El Padrino quiere que saque... a Louie Rimoli. Open Subtitles العراب يريدني كي أقتل لوي ريمولي في بيفر باث لونج
    Y fue El Padrino de nuestro hijo. ¡ Eres un cabrón de sangre fría! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    Una imagen bastante más respetable que el "Padrino" de los contrabandistas de artefactos. Open Subtitles صورة أكثر من محترمة من الأب الروحي لمهربي المصنوعة اليدوية
    El Padrino de este deporte tiene una boca tan grande que habla en sonido estéreo, damas y caballeros. Open Subtitles الأب الروحي للرياضة صاحب الفم الكبير إنه يتحدث بصوت الإستسلام سيداتي سادتي
    Estás celoso de que volví a ser El Padrino, así que destruiste la foto como parte de un diabólico plan para hacerme quedar mal. Open Subtitles أنت غيور لأنني حصلت مُجدداً على منصب الإشبين لذا دمرت تلك الصورة كنوع من مخطط شيطاني لجعلي أبدو بصورة سيئة
    Pero nadie me ha pedido que sea El Padrino en su boda. ¿Y tú? Open Subtitles لكن لم يطلب إلي أحد قط أن أكون الإشبين في عرسه، وأنت؟
    Pero sin embargo, es como El Padrino I. Open Subtitles لكن مع ذلك، إنه مثل '' العرّاب '' الجزء الأول
    Jeff te pide mirar "El Padrino" y tú corres a alquilarlo como si fuera su "perra"? Open Subtitles جيف اخبرك ان تشاهد فيلم الاب الروحى و انت أستأجرتة و كأنك عاهرتة ؟
    El Padrino, Vito Andolini nació en Corleone, Sicilia. Open Subtitles وُلد الأب الروحى باسم فيتو أندولينى فى بلدة كورليونى بصقلية
    Y quisiera que El Padrino y la dama de honor... nos sigan de cerca, ¿está bien? Open Subtitles و أُريد أفضل رجل و امرأة كي يكونوا إشبينىّ العروسين
    Yo podría ser El Padrino. Llevaría el anillo para ti y los medicamentos para ella. Open Subtitles يمكنني أن اكون الأشبين أحمل الخاتم لك والدواء لها
    Will y yo estuvimos conversando y queremos que seas El Padrino de Henry. Open Subtitles انا و ويل كنا نتكلم و نريدك أن تكون عراب هنري
    Oh, ¿qué tengo que hacer? Tradicionalmente El Padrino planea la despedida de soltero. Open Subtitles حسناً , تبعاً للنظام الاشبين يخطط لحفل توديع العزوبية
    Sabes, de acuerdo con el programa, eres El Padrino... -¿De veras...? Open Subtitles بالرغم من وضعك في قائمة برنامج انك افضل رجل
    Puedes agradecérmelo siendo El Padrino de mi boda. Open Subtitles يمكنكَ ان تشكرني بأن تصبحَ الرجل الأفضل في زواجي
    A decir verdad, me gustaría que fueras El Padrino de mi hijo. Open Subtitles وإن كانت تهمك الحقيقة أرغب في أن تكون عرّاب أولادي
    Estaba un poco ansioso de ser El Padrino Open Subtitles أناكُنْتُنوعَنَظْر للأمام لأنْ يَكُونَ أفضل رجلِ.
    He de acabar de contarle a mi familia que me has pedido que sea El Padrino. Open Subtitles علي إتمام إخبار عائلتي كلهم بأنك اخترتني كإشبينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more