"el papel de las cooperativas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور التعاونيات في
        
    Además, al centrarse en el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza, el informe resalta la forma en que las organizaciones de autoayuda pueden contribuir a habilitar a los pobres para escapar de las garras de la miseria. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا التقرير يبرز، بالتركيز على دور التعاونيات في القضاء على الفقر، المساهمات الخاصة التي تقدمها منظمات المساعدة الذاتية لتمكين الفقراء من التخلص من ربقة الفقر المدقع.
    Los gobiernos también han adoptado medidas para reforzar el papel de las cooperativas en la promoción de empleo pleno y productivo adaptado a las condiciones concretas de sus países. UN 66 - كذلك اتخذت الحكومات تدابير لتعزيز دور التعاونيات في توفير العمالة المنتجة الكاملة التي تناسب ظروف كل بلد.
    9. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución que se centre en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يركز على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    Informe del Secretario General sobre el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza (A/C.3/58/L.7, párr. 9) UN تقرير الأمين العام عن دور التعاونيات في القضاء على الفقر A/C.3/58/L.7)، الفقرة 9)
    9. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución que se centre en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يركز على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    9. Pide también al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución que se centre en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يركز على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    El presente informe se elaboró en cumplimiento de la resolución 58/131 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe centrado en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN يأتي هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/131 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي طلبت بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يركّز فيه على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    44. La India hace suyas las recomendaciones del Secretario General en su informe sobre el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza y presta mucha atención al desarrollo de las cooperativas en diversos sectores, incluido el de la producción agrícola. UN 44 - وأوضح أن الهند تؤيد توصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن دور التعاونيات في القضاء على الفقر. وإنها تولي اهتماما خاصا لتطوير التعاونيات في مجالات مختلفة، منها الإنتاج الزراعي.
    En colaboración con la Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas, el Departamento organizó una mesa redonda sobre " el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza " el 1 de febrero de 2012, durante el 50º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN وخلال الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية، نظمت الإدارة في 1 شباط/فبراير 2012 حلقة نقاش عن " دور التعاونيات في القضاء على الفقر " ، وذلك بالتعاون مع البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة.
    En 2001 y 2002 la Conferencia Internacional del Trabajo considerará la posibilidad de adoptar un nuevo instrumento internacional para reemplazar la recomendación No. 127 de la OIT, sobre el papel de las cooperativas en el progreso económico y social de los países en desarrollo, adoptada en 1966. UN 25 - وفي عامي 2001 و 2002، سوف يناقش مؤتمر العمل الدولي مسألة إقرار وثيقة دولية جديدة بدلا من توصية منظمة العمل الدولية رقم 127، ألا وهي " دور التعاونيات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية " ، التي أُقرت في عام 1966.
    El miércoles 17 de octubre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una mesa redonda organizada por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la que se debatirá el tema " el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza " . UN احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيعقد فريق مناقشة حول موضوع " دور التعاونيات في الحد من الفقر " ، تنظمه شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    Hoy, 17 de octubre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una mesa redonda organizada por la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la que se debatirá el tema " el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza " . UN احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيعقد فريق مناقشة حول موضوع " دور التعاونيات في الحد من الفقر " ، تنظمه شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    Todos los años, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales señala el Día Internacional de las Cooperativas con acontecimientos especiales: el 17 de octubre de 2001, en el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza, se celebró una mesa redonda sobre " el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza " . UN 83 - وتحتفل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اليوم الدولي للتعاونيات كل سنة بتنظيم تظاهرات خاصة: ففي عام 2001، عُقِدت حلقة نقاش عن " دور التعاونيات في الحد من الفقر " في 17 تشرين الأول/أكتوبر لتصادف اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    El presente informe se elaboró en cumplimiento de la resolución 58/131 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003, titulada " Las cooperativas en el desarrollo social " , en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo período ordinario de sesiones, un informe centrado en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN 1 - قُدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/131 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003، والمعنون دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية، والذي طلب بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا يركّز على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    d) Tomando medidas para mejorar la reunión y difusión de información y datos sobre el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza y su contribución al desarrollo social y económico; UN (د) اتخاذ خطوات لتحسين جمع ونشر معلومات وبيانات عن دور التعاونيات في الحد من الفقر ومساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    d) Tomando medidas para mejorar la reunión y difusión de información y datos sobre el papel de las cooperativas en la reducción de la pobreza y su contribución al desarrollo social y económico; UN (د) اتخاذ خطوات لتحسين جمع ونشر معلومات وبيانات عن دور التعاونيات في الحد من الفقر ومساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución titulado “el papel de las cooperativas en el desarrollo social” (en relación con el tema 27 b) del programa) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 (ب) من جدول الأعمال) (يجريها وفد منغوليا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “el papel de las cooperativas en el desarrollo social” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “el papel de las cooperativas en el desarrollo social” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “el papel de las cooperativas en el desarrollo social” (en relación con el tema 27 a) del programa) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more