"el papel de las organizaciones regionales y" - Translation from Spanish to Arabic

    • دور المنظمات الإقليمية ودون
        
    El Gobierno de Kenya acogió con beneplácito la iniciativa adoptada por el Comité dirigida a reforzar el papel de las organizaciones regionales y subregionales. UN وتثني حكومته على مبادرة اللجنة التي تسعى إلى تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la lucha contra el terrorismo UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في ميدان مكافحة الإرهاب
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    En la aplicación del Programa de Acción de Almaty debería reforzarse aún más el papel de las organizaciones regionales y subregionales. UN وينبغي مواصلة تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    En todos estos ámbitos, se debe seguir fortaleciendo el papel de las organizaciones regionales y subregionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وينبغي في جميع هذه المجالات، أن يستمر تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين.
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    el papel de las organizaciones regionales y SUBREGIONALES EN EL MANTENIMIENTO DE LA PAZ UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في
    Además, Eslovaquia está convencida de que el papel de las organizaciones regionales y subregionales y de otras organizaciones internacionales debe promoverse. UN وفضلا عن ذلك، فإن سلوفاكيا مقتنعة بأنه ينبغي تعزيز دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى.
    En la sexta lección se examina el papel de las organizaciones regionales y subregionales en la prestación de apoyo a la aplicación nacional de la resolución. UN أما الدرس السادس فهو يتناول دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في دعم تنفيذ القرار على الصعيد الوطني.
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    103. el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 103 - دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    El propio Consejo de Seguridad ha reconocido la importancia de esta dimensión mediante la celebración de una reunión sobre el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وقد أقر مجلس الأمن ذاته بأهمية ذلك البعد من خلال عقد جلسة بشأن دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين.
    80. el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 80 - دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    " el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN " دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين
    el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (S/PRST/2007/42) UN دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين (S/PRST/2007/42)
    El Consejo de Seguridad debe poner un mayor énfasis en el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, alentar y apoyar su mediación y sus buenos oficios y establecer mecanismos eficaces para compartir información con esas organizaciones. UN ويتعين على مجلس الأمن أن يركز أكثر على دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن الدوليين، وأن يعمل على تشجيع ودعم ما تقوم به من وساطات ومساع حميدة، وأن ينشئ آليات فعالة لتشاطر المعلومات مع هذه المنظمات.
    1.2 el papel de las organizaciones regionales y subregionales y su relación con el Consejo de Seguridad por lo que respecta a la amenaza del uso de la fuerza y el uso de la fuerza, la relación entre las Naciones Unidas y los mecanismos regionales y subregionales de prevención y solución de conflictos a la luz de los recientes acontecimientos; UN 1-2 دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وعلاقتها بمجلس الأمن في الأمم المتحدة فيما يتصل بالتهديد باستخدام القوة واستخدامها؛ والعلاقة بين الأمم المتحدة والآليات الإقليمية ودون الإقليمية لمنع نشوب الصراعات وحلّها في ضوء التطورات الأخيرة؛
    Tengo el honor de confirmarle que durante la presidencia de la República de Indonesia, el 6 de noviembre de 2007, se celebrará un debate abierto en el Consejo de Seguridad sobre el tema " el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " bajo la presidencia del Sr. N. Hassan Wirajuda, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia. UN يشرفني أن أؤكد لكم أنه ستُجرى مناقشة مفتوحة بشأن الموضوع " دور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين " خلال فترة رئاسة جمهورية إندونيسيا لمجلس الأمــن، وذلك فــي المجلس يــوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، برئاسة ن. حسن ويراجودا، وزير خارجية جمهورية إندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more