Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | إذ تسلﱢم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن الاقليميين والدوليين، |
El Comité reconoció el papel decisivo del sistema de las Naciones Unidas como la estructura mundial adecuada para lograr los objetivos del Programa 21. | UN | وهي تسلﱢم بالدور الحاسم لمنظومة اﻷمم المتحدة بوصفها اﻹطار العالمي لبلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١. |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
En general se reconoció el papel decisivo del aumento de las tasas de inversión del sector privado así como de la inversión pública en infraestructuras para eliminar los obstáculos a los suministros. Esta era la lección esencial que debía aprenderse del Este de Asia y aplicarse a otros países en desarrollo. | UN | وتم التسليم بوجه عام بأن الدور الحاسم الذي لعبه ارتفاع معدلات استثمارات القطاع الخاص واستثمارات الهياكل اﻷساسية العامة في إزالة قيود التوريد يعتبر أحد الدروس الرئيسية التي ينبغي نقلها من شرق آسيا إلى بلدان نامية أخرى. |
50. Al encomiar el papel decisivo del OIEA en la promoción de los usos pacíficos de la ciencia y la tecnología nucleares, observa que, para que el Organismo siga funcionando eficaz y eficientemente, se debe acordar algún aumento real de su presupuesto ordinario. | UN | 50 - وأثنى على الدور الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيات النووية وأشار إلى أنه كي تواصل الوكالة أعمالها بفعالية وكفاءة ينبغي أن تزيد ميزانيتها العادية زيادة حقيقية. |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | إذ تسلﱢم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن الاقليميين والدوليين، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلام واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تعترف بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلﱢم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد اﻷسلحة التقليدية في تعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، |
Reconociendo el papel decisivo del control de las armas convencionales en la promoción de la paz y la seguridad regionales e internacionales, | UN | وإذ تسلِّم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين، |
En esas prioridades se reconocía el papel decisivo del nivel regional en la mejora de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para desplegar conocimientos teóricos y prácticos, inclusive trasladando los conocimientos del nivel mundial a los contextos regional, subregional y de los países. | UN | واعترفت المجموعة في تلك الأولويات بالدور الحاسم الذي يقوم به المستوى الإقليمي في تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على نشر الدراية والمعرفة، بما في ذلك عن طريق نقل المعرفة العالمية إلى السياقات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية. |
En general se reconoció el papel decisivo del aumento de las tasas de inversión del sector privado así como de la inversión pública en infraestructuras para eliminar los obstáculos a los suministros. | UN | وتم التسليم بوجه عام بأن الدور الحاسم الذي لعبه ارتفاع معدلات استثمارات القطاع الخاص واستثمارات الهياكل اﻷساسية العامة في إزالة قيود العرض يعتبر أحد الدروس الرئيسية التي ينبغي نقلها من شرق آسيـا إلـى بلـدان ناميـة أخـرى. |
50. Al encomiar el papel decisivo del OIEA en la promoción de los usos pacíficos de la ciencia y la tecnología nucleares, observa que, para que el Organismo siga funcionando eficaz y eficientemente, se debe acordar algún aumento real de su presupuesto ordinario. | UN | 50 - وأثنى على الدور الهام الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيات النووية وأشار إلى أنه كي تواصل الوكالة أعمالها بفعالية وكفاءة ينبغي أن تزيد ميزانيتها العادية زيادة حقيقية. |