"el paraguay y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وباراغواي
        
    • باراغواي
        
    Los Gobiernos de la Argentina, el Paraguay y el Uruguay, han recibido o están recibiendo, entre otros, asistencia de este tipo. UN ولاتزال المساعدة من هذا النوع تُقدم الى حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي.
    Ulteriormente se adhirieron al Compromiso Bolivia, el Paraguay y el Uruguay. UN وانضمت الى الاتفاق فيما بعد كل من أوروغواي وباراغواي وبوليفيا.
    Después de aprobarse el proyecto, hicieron declaraciones los representantes del Senegal, el Paraguay y Sri Lanka. UN وبعد اعتماده، أدلى ممثلو السنغال وباراغواي وسري لانكا ببيانات.
    Con la información facilitada por el Paraguay y Trinidad y Tabago, el número total de respuestas recibidas de los gobiernos ha aumentado a 86. UN كلا مع البيانين المقدمين من باراغواي وترينيداد وتوباغو، ارتفع مجموع الردود الواردة من الحكومات الى ٨٦.
    Con la firma del tratado entre el Paraguay y la Argentina en 1967 había comenzado la navegación libre recíproca en los ríos Paraná, Paraguay y en el río de la Plata. UN وبتوقيع معاهدة بين باراغواي واﻷرجنتين عام ١٩٦٧، بدأ توفير حرية الملاحة المتبادلة في أنهار بارانا وباراغواي وبلاتا.
    1979-1984 Embajador en el Brasil, con acreditación concurrente en Bolivia, el Paraguay y el Uruguay UN سفير لــدى البرازيــل ومعتمد في نفس الوقت لدى بوليفيا وأوروغواي وباراغواي
    Después de aprobarse el proyecto, hicieron declaraciones los representantes del Senegal, el Paraguay y Sri Lanka. UN وبعد اعتماده، أدلى ممثلو السنغال وباراغواي وسري لانكا ببيانات.
    Las oficinas del PNUD en la Argentina, Bolivia, Costa Rica, el Paraguay y Venezuela publicaron informes en 1995. UN وقد نشرت مكاتب البرنامج اﻹنمائي القطرية في اﻷرجنتين وباراغواي وبوليفيا وفنزويلا وكوستاريكا تقارير في عام ٥٩٩١.
    El Ecuador, el Paraguay y Venezuela destacaron entre los países cuyas importaciones disminuyeron en volumen. UN أما الاكوادور وباراغواي وفنزويلا فكانت من أبرز البلدان التي انخفضت فيها الواردات فعليا من حيث الحجم.
    Voy a hacer esta declaración en nombre de los Gobiernos de la Argentina, el Brasil, Bolivia, Chile, el Paraguay y el Uruguay. UN سأدلي بهذا البيان نيابة عن حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي.
    Los equipos de asistencia a la formación prestaron apoyo a actividades multinacionales de capacitación en Guatemala, el Paraguay y el Senegal. UN وقامت أفرقة اﻷمم المتحدة للمساعدة على التدريب بدعم تمارين متعددة الجنسيات في غواتيمالا وباراغواي والسنغال.
    Se anuncia que Malawi, Papua Nueva Guinea, el Paraguay y España se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلِن أن إسبانيا وبابوا غينيا الجديدة وباراغواي وملاوي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    A continuación, Alemania, la Federación de Rusia, Irlanda, Italia, el Paraguay y la República Dominicana se sumaron al grupo de patrocinadores del proyecto de resolución. UN ثم انضم الاتحاد الروسي وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا وباراغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    En contraste, los salarios reales se estancaron en la Argentina, México y el Paraguay, y se redujeron en el Brasil y el Perú. UN وفي المقابل، تجمدت الأجور الحقيقية في كل من الأرجنتين وباراغواي والمكسيك، في حين انخفضت في البرازيل وبيرو.
    , Nicaragua, Polonia y Venezuela, países a los que se sumaron Filipinas, el Paraguay y Sudáfrica. UN وانضمت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وجنوب أفريقيــا والفلبيـــن.
    Celebramos la decisión adoptada por el Paraguay y exhortamos a los Estados que aún no lo han hecho a proceder de la misma forma. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذته باراغواي ونحث الدول التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن على أن تحذو حذوها.
    el Paraguay y el Perú comunicaron una reducción del tiempo de tramitación de las causas. UN وأبلغت كل من باراغواي وبيرو عن تخفيض الوقت اللازم للبت في القضايا.
    Los cinco indígenas que participaron en el programa de Deusto en 2003 procedían de Bolivia, Colombia, Guatemala, el Paraguay y Venezuela. UN والسكان الأصليون الخمسة المشاركون في برنامج جامعة ديوستو في عام 2003 هم من باراغواي وبوليفيا وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا.
    El Brasil, el Paraguay y Venezuela informaron de su participación en la Operación Seis Fronteras en cooperación con los países vecinos. UN وأبلغت باراغواي والبرازيل وفنـزويلا عن مشاركتها في عملية الحدود الستة بالتعاون مع البلدان المجاورة.
    Esta experiencia ha sido adoptada por el Paraguay y otros países. UN ويجري الآن تطبيق هذه التجربة في باراغواي ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more