el PeCB también es un producto de degradación de bajo nivel de algunos plaguicidas. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين منتج للتحلل المنخفض المستوى لبعض مبيدات الآفات. |
el PeCB también es un producto de degradación de bajo nivel de algunos plaguicidas. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين منتج للتحلل المنخفض المستوى لبعض مبيدات الآفات. |
el PeCB también se encuentra en baja concentración como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين موجود بمستويات منخفضة كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات. |
el PeCB está ampliamente diseminado en el medio ambiente mundial. | UN | وينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة على النطاق العالمي. |
Incluir el PeCB en el anexo A del Convenio pondría fin a la producción y el uso no identificados en todo el mundo. | UN | ومن شأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفق ألف للاتفاقية أن يوقف الإنتاج والاستخدام غير المحددين في كافة أنحاء العالم. |
el PeCB es moderadamente tóxico para los seres humanos y no está clasificado como carcinogénico. | UN | وخماسي كلور البنزين سمي للبشر بدرجة معتدلة وغير مصنف كمسرطن. |
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento o a la atmósfera. | UN | ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء. |
Los datos de vigilancia también indican que el PeCB es objeto de trasporte a larga distancia. | UN | كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى. |
el PeCB está ampliamente difundido en el medio ambiente mundial. | UN | ينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة العالمية. |
En estas muestras de suelo, el PeCB fue el componente orgánico principal. | UN | وكان خماسي كلور البنزين هو المركب العضوي المهيمن في هذه العينات من التربة. |
Este estudio indica que es posible que el PeCB caiga en una trampa de frío. | UN | وتبين هذه الدراسة أن من المحتمل أن يكون خماسي كلور البنزين عرضة للاحتباس البارد. |
No se dispone de datos sobre el PeCB. Toxicidad subcrónica | UN | ولا توجد بيانات متاحة عن خماسي كلور البنزين. |
Tanto el Ministerio de Salud del Canadá como USEPA llegaron a la conclusión de que no podía clasificarse el PeCB en función de su carcinogenicidad en seres humanos debido a la falta de datos. | UN | وخلص كل من وزارة الصحة الكندية ووكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة إلى أن خماسي كلور البنزين لا يمكن تصنيفه بالنسبة إلى تسرطنيته في البشر بالنظر إلى نقص البيانات. |
Hay indicios de que el PeCB es embriotóxico o fetotóxico a dosis que no son tóxicas para las madres. Toxicidad acuática | UN | وتوجد بعض القرائن على أن خماسي كلور البنزين سمي مضغي أو سمي جنيني عند مستويات جرعة ليست سمية للأمهات. |
Los datos de vigilancia también indican que el PeCB es objeto de transporte a larga distancia. | UN | كما تشير بيانات الرصد إلى أن خماسي كلور البنزين عرضة للانتقال البعيد المدى. |
el PeCB satisface todos los criterios de selección respecto del transporte a larga distancia, la persistencia, la bioacumulación y la toxicidad. | UN | يفي خماسي كلور البنزين بجميع معايير الفرز بشأن الانتقال البعيد المدى والثبات والتراكم الأحيائي والسمية. |
el PeCB también se encuentra en baja concentración como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas. | UN | كما أن خماسي كلور البنزين موجود بمستويات منخفضة كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات. |
La bibliografía indica que el PeCB no tiene importancia comercial. | UN | وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية. |
Según los datos disponibles, el PeCB tiene un potencial de bioacumulación elevado. | UN | وبناء على البيانات المتاحة فإن خماسي كلور البنزين له قدرة تراكم أحيائي مرتفعة. |
el PeCB se ha ensayado en ratas y ratones. | UN | وقد تم اختبار خماسي كلورو البنزين على الفئران الصغيرة والكبيرة. |
En condiciones aeróbicas, el PeCB tiene persistencia en el suelo. | UN | وخماسي كلور البنزين ثابت في التربة في ظل الظروف الهوائية. |
Sobre la base de este modelo de evaluación, para el PeCB se calcula una distancia de transporte en Europa de más de 8.000 km. | UN | واستناداً إلى هذا التقييم النموذجي، تم حساب مسافة انتقال لخماسي كلور البنزين في أوروبا تبلغ أكثر من 000 8 كلم. |
La Unión Europea clasificó el PeCB como sustancia muy tóxica para organismos acuáticos (LC50 en peces, dafnia y algas < = 1 mg/l). | UN | وخماسي كلور البنزين مصنف داخل الاتحاد الأوروبي كمادة سمية جدا للكائنات الحية المائية (التركيز المميت 50 بالنسبة للأسماك أو براغيث الماء Daphnia أو الطحالب < = 1 ملغم/لتر). |
Se informó de períodos de semidesintegración de 219 y 103 días para el PeCB. | UN | وقد سجلت فترات نصف عمر لخماسي كلورو البنزين تبلغ 219 و103 أيام. |