"el pequeño grupo de trabajo entre reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق المصغر العامل بين الدورات
        
    • الفريق العامل المُصغر لما بين الدورات
        
    • الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات
        
    • الفريق المُصغر العامل بين الدورات
        
    • الفريق المصغَّر العامل بين الدورات
        
    También se invitó a las Partes a proponer expertos para integrar el pequeño grupo de trabajo entre reuniones encargado de seguir elaborando las directrices técnicas. UN كما دعيت الأطراف إلى تسمية خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات من أجل مواصلة وضع المبادئ التوجيهية التقنية.
    En virtud del párrafo 6 de esa decisión, la Conferencia de las Partes invitó a las distintas organizaciones y países encargados a que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre reuniones, preparasen proyectos revisados de las diversas directrices técnicas generales y específicas. UN وفي الفقرة 6 من نفس المقرر، دعت الأطراف مختلف البلدان والمنظمات الرائدة إلى إعداد مشاريع لمختلف المبادئ التوجيهية التقنية الـمُنقحة النوعية والعامة وذلك بالتشاور مع الفريق المصغر العامل بين الدورات.
    Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la claridad jurídica; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛
    el pequeño grupo de trabajo entre reuniones había estado trabajando desde entonces, pero ninguna Parte se había ofrecido a actuar como país encargado, por lo que la Secretaría estaba coordinando su labor, con el apoyo de un consultor. UN وظل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات يعمل منذ ذلك الوقت لكن لم يقدم أي طرف عرضاً للقيام بدور البلد الرائد، وبالتالي كانت الأمانة تنسق أعمال الفريق بدعم من خبير استشاري.
    el pequeño grupo de trabajo entre reuniones está integrado por expertos del Convenio de Estocolmo, en particular por miembros del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN ويضم الفريق المصغر العامل بين الدورات خبراء من اتفاقية استكهولم، وبخاصة أعضاءً من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    En el anexo del documento UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1 figura una recopilación de las observaciones formuladas por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones. UN ويرد تجميع التعليقات الواردة من الفريق المصغر العامل بين الدورات في المرفق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/30/Rev.1.
    También se invitó a las Partes y demás interesados a que propusieran expertos para integrar el pequeño grupo de trabajo entre reuniones encargado de seguir elaborando las directrices técnicas. UN ودُعيت الأطراف وغيرها كذلك إلى تعيين خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية.
    También se invitó a las Partes y demás interesados a que propusieran expertos para integrar el pequeño grupo de trabajo entre reuniones encargado de seguir elaborando las directrices técnicas. UN وقد دُعيت الأطراف وغيرها كذلك إلى تعيين خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات لمواصلة بلورة المبادئ التوجيهية التقنية.
    Durante la teleconferencia celebrada el 5 de febrero de 2014, el pequeño grupo de trabajo entre reuniones recomendó la adopción de las siguientes medidas: UN 37 - وقد أوصى الفريق المصغر العامل بين الدورات بالتدابير التالية أثناء اجتماعه المعقود عن بُعد يوم 5 شباط/فبراير 2014 :
    23. Decide que el pequeño grupo de trabajo entre reuniones presente el glosario revisado y las explicaciones correspondientes al Grupo de Trabajo de composición abierta para que este los examine en su novena reunión; UN 23 - يقرر أن يقدم الفريق المصغر العامل بين الدورات المسرد المنقح وما يرتبط به من تفسيرات، لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع؛
    El representante de una organización no gubernamental sugirió que, pese a la magnífica labor que había realizado el pequeño grupo de trabajo entre reuniones en la preparación del glosario, quedaban algunos problemas graves. UN 96- وأشار ممثل منظمة غير حكومية إلى أنه على الرغم من أن الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قد قام بعمل ممتاز بإصداره للمسرد إلا أن هناك عدد من المشاكل الخطيرة.
    1. Acoge con satisfacción la labor realizada por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la presentación de informes nacionales; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية؛()
    3. Invita a las Partes a proponer más expertos para que participen en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones sobre la presentación de informes nacionales y a informar a la Secretaría de las propuestas antes del 31 de octubre de 2014; UN 3 - يدعو الأطراف لترشيح خبراء إضافيين للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية وإبلاغ الأمانة بترشيحاتهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    Esta iniciativa fue acogida con beneplácito por el pequeño grupo de trabajo entre reuniones. UN وكان هذا التطور موضع ترحيب من الفريق المصغَّر العامل بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more