Al ciclo inexorable de la guerra infernal, El pintor opone el porvenir optimista de la humanidad. | UN | وعلى خلفية الدورة القاسية للحرب الجهنمية، يعرض الرسام مستقبل البشرية المستبشر به. |
Nací en Den Bosch, de donde El pintor Jerónimo Bosch tomó su nombre. | TED | ولدت في دن بوس، حيث أخذ الرسام هيرونيموس بوس اسمه. |
Un día, 16 años después de tener el afiche en mi pared, recostada en mi cama, mirándola, repentinamente me pregunté ¿qué le hizo El pintor para que ella mirara así? | TED | يوماً ما، بعد ١٦ سنة من وضعي لهذا الملصق على الجدار استلقيت على السرير ونظرت إليها وفجأه بدأت بالتفكير بما فعل الرسام لجعلها تبدو كذلك |
Hay una razón por la que El pintor nos muestra este collar dorado. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |
Me lo ha dicho El pintor. | Open Subtitles | هذا الصباح عند الساعة السادسة، اخبرني الرسّام |
En 1928, Kahlo comenzó a salir con El pintor Diego Rivera. | TED | في عام 1928، بدأت كاهلو تواعد زميلها الرسام دييغو ريفيرا. |
Habrán notado que, por más abstracto que sea El pintor siempre estampa una firma realista, ¿no es verdad? | Open Subtitles | لاحظوا بغض النظر عن بساطة الرسام في الإيجاز دائماَ يوقع باسمه ظاهرياَ |
El pintor era bueno, pero sufría de un alma oscura. | Open Subtitles | الرسام كان بارعاً, لكنه كان يعاني من روح سوداوية |
El pintor no tenía la intención de representar la agonía del santo. | Open Subtitles | الرسام لم يكن في نيته إظهار عذاب القديس. |
El pintor... él fue a Brasil con su madre y dos hermanas, para encontrar su fortuna. | Open Subtitles | الرسام.. لقد ذهب للبرازيل مع أمه وأختيه لكي يعملوا في التجارة |
El pintor es Sisley. El sitio es Montmartre. | Open Subtitles | لا, الرسام هو سيسلي والمكان هو مونتمارتر |
El pintor debió haber dicho lo mismo, cuando lo terminó. | Open Subtitles | أعتقد أن الرسام قال هذا عندما أنهاها أليس كذلك ؟ |
Es el... pintor del mal divorcio. Lo dijo Mark. No estaba prestando mucha atención. | Open Subtitles | نعم، الرسام الذي كان طلاقه سيئاً أخبرنا مارك عنه |
Si la memoria no me falla, El pintor casi se vuelve loco, porque era muy dificil que te mantuvieras quieto. | Open Subtitles | إذا أسعفتني ذاكرتي، فإن الرسام فشل في رسم الشعر. لا يمكنك ان تتوقف حتى الآن. |
El pintor que los pintó a ustedes dos como sirenas pero en vez de estar bajo el agua, era pipí. | Open Subtitles | الرسام الذي رسم كل واحد منكما كـ حوريات البحر ولكن بدلا من وجودكم تحت الماء تتواجدوا في البول |
El pintor más talentoso que conozco. | Open Subtitles | الرسام البارع الوحيد الذي اعرفه |
El pintor español José María Sert declaró en 1934 que la tarea de decorar estos muros tuvo como hilo conductor la expresión de aquello que une y separa a los hombres. | UN | وقد أشار الرسام الإسباني خوسيه ماريا سيرت في عام 1934 إلى أن الفكرة الأساسية في تزيين هذه الجدران كانت للتعبير عن الشيء الذي يجمع ويفصل بين بني البشر. |
No es de extrañar que la sinestesia sea más común en los artistas que sobresalen en la fabricación de metáforas, como el novelista Vladimir Nabokov, El pintor David Hockney, y los compositores Billy Joel y Lady Gaga. | TED | وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات، مثل الروائي فلادمير ناباكوف، و الرسام ديفيد هوكني، والملحنان بيلي جول و الفنانة ليدي غاغا. |
Nada, El pintor me dijo que ya no fabrican nuestro empapelado. | Open Subtitles | لا شيء، الرسّام أخبرَني ذلك هم لا يَجْعلونَ ورقَ جدراننا أكثر. |
El pintor habrá acabado el Sábado, así que necesitamos que vayas el Domingo y cierres todas las ventanas. | Open Subtitles | الرسّام سَيَكُونُ أنهىَ يوم السبت، لذا نَحتاجُك إلى إدخلْ يوم الأحد ويَغْلقُ كُلّ النوافذ. |
Es muy extensa. Por supuesto que usted es El pintor. | Open Subtitles | أنها عريضة جداً بالطبع أنت الرسّامَ |