"el plan de acción de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة عمل اللجنة
        
    • خطة عمل لجنة
        
    • لخطة عمل اللجنة
        
    • لخطة عمل لجنة استخدام
        
    64. La Comisión acogió con agrado el hecho de que la Oficina pudiera dar cabida, con sujeción a sus recursos existentes, a muchas de las actividades incluidas en el Plan de Acción de la Comisión. UN 64- ورحّبت اللجنة باستطاعة المكتب أن يدمج، في حدود الموارد المتوفرة لديه، العديد من التدابير الواردة في خطة عمل اللجنة.
    La cuestión de las personas desaparecidas se incorporó en el Plan de Acción de la Comisión desde marzo de 2007. UN ومنذ آذار/مارس 2007، أُدرجت مسألة الأشخاص المفقودين ضمن خطة عمل اللجنة.
    44. Acoge con beneplácito el hecho de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre pueda integrar en su programa de trabajo varias actividades definidas en el Plan de Acción de la Comisión para la aplicación ulterior de las recomendaciones de la UNISPACE III; UN 44 - ترحب بإمكانية أن يدرج مكتب شؤون الفضاء الخارجي في برنامج عمله عددا من الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب تنفيذها في خطة عمل اللجنة من أجل مواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثالث()؛
    En 2007 se aprobó el Plan de Acción de la Comisión de Helsinki para el Mar Báltico a nivel ministerial. UN وفي عام 2007، اعتُمدت خطة عمل لجنة هلسنكي لبحر البلطيق على المستوى الوزاري.
    Actos especiales: Un grupo para difundir las actividades realizadas para ejecutar el Plan de Acción de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Extraterrestre con Fines Pacíficos UN مناسبات خاصة: تنظيم حلقة نقاش لإطلاع الجمهور على الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ خطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El representante de la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS) dijo que el Plan de Acción de la Comisión para la protección del medio ambiente marino, incluidos los ecosistemas marinos vulnerables y el Convenio para la protección del medio marino y la zona costera del Pacífico sudeste y sus Protocolos constituían la base para las medidas relativas a los desechos marinos. UN 87 - وقال ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ إن خطة عمل اللجنة لحماية البيئة البحرية، بما في ذلك النظم الأيكولوجية البحرية الهشة، واتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ وبروتوكولاتها توفر أساساً للعمل بما يتعلق بالحطام البحري.
    6.2 La Asamblea General, en su resolución 59/2, examinó los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III e hizo suyo el Plan de Acción de la Comisión que figura en su informe conexo (A/59/174). UN 6-2 وقد استعرضت الجمعية العامة، في قرارها 59/2، التقدم المحرز في تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث وأقرت خطة عمل اللجنة الواردة في تقريرها ذي الصلة (A/59/174).
    Desde marzo de 2007, la cuestión de las personas desaparecidas ha quedado incorporada en el Plan de Acción de la Comisión que tiene previsto llevar a cabo un análisis del marco jurídico existente para proponer, a mediano plazo, mecanismos mejorados para prevenir la desaparición de personas, así como responder a los casos que lleguen a presentarse de personas desaparecidas en Costa Rica. UN ومنذ آذار/مارس 2007، أُدرجت مسألة الأشخاص المفقودين ضمن خطة عمل اللجنة. وتعتزم اللجنة إجراء تحليل للإطار القانوني الحالي من أجل اقتراح آليات محسنة في منتصف الفترة، لمنع فقدان الأشخاص فضلا عن الاستجابة للحالات التي يُحتمل أن تشمل أشخاصا مفقودين في كوستاريكا.
    5.2 La Asamblea General, en su resolución 59/2, examinó los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III e hizo suyo el Plan de Acción de la Comisión que figura en su informe conexo (A/59/174). UN 5-2 واستعرضت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/2 التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث وأيدت خطة عمل اللجنة الواردة في تقريرها ذي الصلة بالموضوع (A/59/174).
    5.2 La Asamblea General, en su resolución 59/2, examinó los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III e hizo suyo el Plan de Acción de la Comisión contenido en su informe conexo (A/59/174). UN 5-2 واستعرضت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/2 التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث وأيدت خطة عمل اللجنة الواردة في تقريرها ذي الصلة بالموضوع (A/59/174).
    6.2 La Asamblea General, en su resolución 59/2, examinó los avances logrados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III e hizo suyo el Plan de Acción de la Comisión contenido en su informe conexo (A/59/174). UN 6-2 واستعرضت الجمعية العامة بقرارها 59/2 التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث، وأقرت خطة عمل اللجنة الواردة في تقريرها ذي الصلة (A/59/174).
    Tal como lo acordó la Asamblea General en su resolución 59/2, la Oficina examinará las actividades incluidas en el Plan de Acción de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre que le corresponde ejecutar y presentará una propuesta a la Comisión en su 48° período de sesiones sobre la forma en que esas actividades se pueden incluir en su programa de trabajo. UN وسوف يستعرض المكتب، حسبما اتفقت الجمعية العامة في قرارها 59/2، الأنشطة الواردة في خطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التي تتطلب منه تنفيذا وسيقدم مقترحاته إلى اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين بشأن كيفية إدراج تلك الأنشطة في برنامج عمله.
    v) Actos especiales: actos especiales para celebrar la Semana Mundial del Espacio (2); un foro de autoridades y expertos en el uso de la ciencia y la tecnología espaciales en el sistema de las Naciones Unidas para contribuir al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio; un panel para difundir las actividades realizadas para ejecutar el Plan de Acción de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; UN ' 5` مناسبات خاصة: تنظيم مناسبات خاصة احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ وتنظيم منتدى لواضعي السياسات والخبراء بشأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في إطار منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية؛ وتنظيم حلقة نقاش لإطلاع الجمهور على الأنشطة المضطلع بها لتنفيذ خطة عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more