| Suma eliminada del presupuesto bienal de apoyo en el plan de recursos | UN | المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد |
| el plan de recursos abarca los recursos ordinarios y los recursos de otro tipo. | UN | وتغطي خطة الموارد كلا من الموارد العادية والموارد اﻷخرى. |
| Gastos de seguridad exigidos por las Naciones Unidas solicitados en el plan de recursos | UN | التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة والمطلوبة في خطة الموارد |
| También hicieron suya la propuesta de incluir los gastos de seguridad como un rubro por separado en el plan de recursos del PNUD. | UN | وصادقوا أيضا على المقترح الداعي إلى إدراج تكاليف الأمن في بند مستقل في خطة موارد البرنامج الإنمائي. |
| Las organizaciones acordaron utilizar un formato común para el plan de recursos. | UN | اتفقت المنظمات على شكل موحد لخطة الموارد. |
| Los principales cambios entre el plan de recursos aprobado para el bienio 2004-2005 y el plan de recursos revisado pueden resumirse de la siguiente manera: | UN | 17 - وفيما يلي بيان بالتغيرات الرئيسية بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2004 - 2005 وخطة الموارد المنقحة: |
| El resumen analítico se había reorganizado de modo que el primer cuadro que se presente sea el plan de recursos y el marco financiero la primera sección del resumen analítico. | UN | وقد أعيد تنظيم الموجز التنفيذي لنقل مخطط الموارد لتقديمه كجدول أول، وجعل اﻹطار المالي الجزء اﻷول في الموجز التنفيذي. |
| el plan de recursos figura en el cuadro 13 del informe relativo al presupuesto. | UN | وترد خطة الموارد في الفقرة 13 من تقرير الميزانية. |
| Además, la Comisión recomienda que el plan de recursos muestre con mayor claridad las necesidades de apoyo en el bienio. | UN | وتوصي اللجنة كذلك أن تعكس خطة الموارد على نحو أوضح احتياجات الدعم لفترة السنتين. |
| el plan de recursos del UNFPA incluye una propuesta para consignar 5,9 millones de dólares para el traslado de su sede a otros locales. | UN | 31 - تتضمن خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للسكان إقتراحاً بتجنيب مبلغ قدره 5.9 مليون دولار لنقل موقع مباني مقره. |
| el plan de recursos para 2012-2013 se presenta en el cuadro 1. | UN | 10 - ترد خطة الموارد للفترة 2012-2013 في الجدول 1. |
| el plan de recursos integrado y el presupuesto integrado servirían como mecanismo global de asignación de recursos en apoyo del nuevo plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |
| el plan de recursos integrado y el presupuesto integrado servirían como mecanismo global de asignación de recursos en apoyo del nuevo plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |
| Ello permite establecer un vínculo preciso entre las solicitudes de consignaciones en cifras brutas y las estimaciones de consignaciones en cifras netas y las estimaciones comparables incluidas en el plan de recursos. | UN | ويتيح ذلك الربط الواضح بين طلبات الاعتمادات اﻹجمالية والاعتمادات التقديرية الصافية من ناحية والتقديرات المناظرة الواردة في خطة الموارد من ناحية أخرى. |
| También deberán figurar en el plan de recursos las estimaciones de los saldos de cierre de los recursos del bienio que estarían disponibles para sufragar los gastos del bienio siguiente, junto con las debidas explicaciones de las hipótesis en que se basan a las proyecciones. | UN | ويتعين أيضا أن تُظهر خطة الموارد اﻷرصدة الختامية التقديرية لموارد فترة السنتين التي ستكون متاحة لﻹنفاق في فترة السنتين اللاحقة مشفوعة بشروح كافية للفروض المطبقة في اﻹسقاطات. |
| Si el UNICEF utilizara la metodología se debería revisar el plan de recursos que figuraba en el cuadro 1 del documento del presupuesto para que reflejara una reducción de 15,8 millones de dólares en los ingresos por concepto de recursos ordinarios. | UN | ولو أرادت اليونيسيف أن تستخدم المنهجية، فإن خطة الموارد المدرجة في الجدول ١ من وثيقة الميزانية ستنقح لتعكس انخفاضا قدره ٨,٥١ مليون دولار في دخل الموارد العادية. |
| 3. En el cuadro 2 se presenta el plan de recursos correspondiente al anteproyecto para 2002-2003, comparándolo con las estimaciones revisadas para 2000-2001. | UN | 3- ويعرض الجدول 2 خطة الموارد للمخطط الأولي للفترة 2002-2003، مقارنة بالتقديرات المنقحة للفترة 2000-2001. |
| el plan de recursos del FNUDC para el bienio 2004-2005 figura en el cuadro 11 del documento DP/2003/28. | UN | 20 - ترد خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2004-2005 في الجدول 11 من الوثيقة DP/2003/28. |
| En el cuadro 1 figura el plan de recursos del PNUD para el bienio 2004-2005, que abarca tanto recursos ordinarios como otros recursos. | UN | 29 - ويتضمن الجدول 1 خطة موارد البرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005، التي تغطي الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
| En el cuadro 1 figura el plan de recursos del PNUD para el bienio 2006-2007, que abarca tanto los recursos ordinarios como otros recursos. | UN | 29 - ويعرض الجدول 1 خطة موارد البرنامج الإنمائي للفترة 2006-2007 التي تغطي الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء. |
| Aplicar plenamente el plan de recursos humanos; aplicar procedimientos para el seguimiento de la tasa de vacantes | UN | التنفيذ الكامل لخطة الموارد البشرية؛ و تطبيق إجراءات لرصد معدل الشواغر |
| Las diferencias más importantes que se observan entre el plan de recursos aprobado para 2006 - 2007 y el plan de recursos revisado se pueden resumir como sigue: | UN | 21 - يمكن إيجاز التغييرات ذات الشأن فيما بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006 - 2007 وخطة الموارد المنقحة فيما يلي: |
| El resumen analítico se había reorganizado de modo que el primer cuadro que se presente sea el plan de recursos y el marco financiero la primera sección del resumen analítico. | UN | وقد أعيد تنظيم الموجز التنفيذي لنقل مخطط الموارد لتقديمه كجدول أول، وجعل الإطار المالي الجزء الأول في الموجز التنفيذي. |