"el plan de trabajo para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة العمل المتعلقة
        
    • على خطة العمل
        
    • خطة العمل المقترحة
        
    • على خطة عمل
        
    • ببرنامج العمل المتعلق
        
    • بخطة العمل المتعلقة
        
    • لخطة العمل الموضوعة
        
    el plan de trabajo para la evaluación de mitad de período estará terminado para fines de 2006. UN وسوف تستكمل خطة العمل المتعلقة بتقييم منتصف المدة بحلول نهاية عام 2006.
    Acuerdo sobre el plan de trabajo para la iniciativa sobre prácticas institucionales del Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN تم الاتفاق على خطة العمل المتعلقة بممارسة الأعمال الصادرة عن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    El área así designada se convertirá en reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para la exploración para el área no reservada y se firme el contrato. UN ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    El solicitante declaró que no recurriría a ningún préstamo para financiar el plan de trabajo para la exploración propuesto. UN وذكر مقدم الطلب أنه لن يلجأ إلى أي قروض لتمويل خطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    2. Aprueba el plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentado por la Cook Islands Investment Corporation; UN 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المقدم من شركة جزر كوك للاستثمار؛
    En el informe, la OSSI presenta el plan de trabajo para la función central de evaluación. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا التقرير خطة العمل المتعلقة بوظيفة التقييم المركزي.
    ii) Si el solicitante fuera una filial de otra entidad, copias de los estados financieros de esa entidad y declaración de esa entidad ajustada a los principios contables internacionalmente aceptados y certificada por una empresa de contadores públicos debidamente acreditada de que el solicitante contará con los recursos financieros para ejecutar el plan de trabajo para la exploración; UN ' 2` وإذا كان مقدم الطلب هيئة فرعية تابعة لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية لذلك الكيان، وبيان من الكيان ممتثل للممارسات المحاسبية المقبولة دوليا ومصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛
    1. Aprueba el plan de trabajo para la reforma de la Comisión Económica para Europa2 reproducido en el anexo 1 de la presente resolución; UN 1 - يؤيد خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا حسب ما وردت في المرفق الأول لهذا القرار؛
    el plan de trabajo para la auditoría interna de 2008 figura en el anexo 3 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. UN وترد خطة العمل المتعلقة بالمراجعة الداخلية لعام 2008 في المرفق 3 لهذا التقرير الحالي، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي.
    el plan de trabajo para la auditoría interna de 2008 figura como anexo 3 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. UN وترد خطة العمل المتعلقة بالمراجعة الداخلية لعام 2008 في المرفق 3 لهذا التقرير الحالي، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي.
    El área así designada pasará a ser área reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para la exploración correspondiente al área no reservada y se firme el contrato. UN ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    El área así designada pasará a ser área reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para la exploración correspondiente al área no reservada y se firme el contrato. UN ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    El área así designada pasará a ser área reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para la exploración correspondiente al área no reservada y se firme el contrato. UN ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    4. La Comisión determinará, de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento y sus procedimientos, si el plan de trabajo para la exploración propuesto: UN ٤ - تقرر اللجنة، وفقا للشروط المحددة في هذا النظام وﻹجراءاتها، ما إذا كانت خطة العمل المقترحة للاستكشاف:
    4. La Comisión determinará, de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento y sus procedimientos, si el plan de trabajo para la exploración propuesto: UN 4 - تقرر اللجنة، وفقا للشروط المحددة في هذا النظام ولإجراءاتها، ما إذا كانت خطة العمل المقترحة للاستكشاف:
    4. La Comisión determinará, de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento y sus procedimientos, si el plan de trabajo para la exploración propuesto: UN 4 - تقرر اللجنة، وفقا للشروط المحددة في هذا النظام ولإجراءاتها، ما إذا كانت خطة العمل المقترحة للاستكشاف:
    el plan de trabajo para la exploración, una vez aprobado por el Consejo, será preparado como un contrato entre la Autoridad y el solicitante como se prescribe en el anexo 3 de este Reglamento. UN ١ - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق ٣ لهذا النظام.
    El 6 de julio de 2011, la Comisión decidió recomendar al Consejo que aprobara el plan de trabajo para la exploración de los nódulos polimetálicos por la empresa NORI. UN 14 - وفي 6 تموز/يوليه 2011، قررت اللجنة أن توصي المجلس بالموافقة على خطة عمل شركة ناورو المحدودة لموارد المحيطات المتعلقة باستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات.
    2. Aprueba el plan de trabajo para la exploración de nódulos polimetálicos presentado por Nauru Ocean Resources Inc.; UN 2 - يوافق على خطة عمل استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات المقدمة من شركة ناورو لموارد المحيطات؛
    16.3 En su resolución 60/248 X, la Asamblea General acogió con beneplácito el plan de trabajo para la reforma de la CEPE aprobado por la Comisión, decidió que la Comisión aplicara las medidas adoptadas indicadas en su decisión y, a ese efecto, pidió al Secretario General que asignara los recursos necesarios en la sección 19 (Desarrollo económico en Europa) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 16-3 ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 60/248، عاشرا، ببرنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا الذي اعتمدته اللجنة، وقررت أنه ينبغي للجنة أن تنفذ التدابير المعتمدة المبينة في مقررها، ولهذه الغاية طلبت إلى الأمين العام أن يخصص الموارد اللازمة في إطار الباب 19، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Observando asimismo que la Asamblea General, en su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005, acogió con beneplácito el plan de trabajo para la reforma de la CEPE y decidió que la Comisión aplicara las medidas adoptadas y a ese efecto pidió al Secretario General que asignara los recursos necesarios en la sección 19 (Desarrollo económico en Europa) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, UN وإذ يلاحظ كذلك أن الجمعية العامة، في قرارها 60/248، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، رحبت بخطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وقررت أنه ينبغي للجنة أن تنفذ التدابير المعتمدة، وتحقيقا لتلك الغاية طلبت إلى الأمين العام أن يخصص الموارد اللازمة في إطار الباب 19، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()،
    El contratista podrá solicitar que se prorrogue el plan de trabajo para la exploración por períodos no superiores a cinco años cada vez. UN ٢ - يجوز للمتعاقد طلب تمديدات لخطة العمل الموضوعة للاستكشاف، لفترات لا يتجاوز كل منها خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more