"el porcentaje de personas cuyos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نسبة السكان الذين يقل
        
    • نسبة الناس الذين
        
    • نسبة سكان العالم الذين يقل
        
    - Meta 1. Reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN الهدف 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Metas 1 y 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN الغايتان 1 و 2: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف في الفترة بين 1990 و 2015.
    La meta es reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día (respecto de la paridad de poder adquisitivo). UN والهدف هو الخفض بمقدار النصف، بين عامي 1990 و 2015، من نسبة الناس الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (من حيث تعادل القوة الشرائية).
    Meta 1. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: التخفيض إلى النصف بين سنتي 1990 و 2015 نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN الغاية 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 1: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día; UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى 2015؛
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 1.A: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día Improbable Medio UN الغاية 1- ألف: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار وربع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و2015
    Meta 1. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN الهدف 1 - تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta 1. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día UN الهدف 1 - تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Meta Estado Meta 1.A Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1,25 dólares por día UN الغاية 1 - ألف تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    - Objetivo primero: erradicar la pobreza extrema y el hambre. Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día; UN - الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015؛
    Dones per la Llibertat i la Democràcia, ante la difícil situación económica actual, ha decidido centrarse en el primer Objetivo de Desarrollo del Milenio: erradicar la pobreza extrema y el hambre tiene como meta reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN وإزاء الحالة الاقتصادية الصعبة الراهنة، قررت الرابطة النسائية من أجل الحرية والديمقراطية تركيز جهودها على الغاية 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع، التي تهدف إلى تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 إلى 2015.
    Según el Banco Mundial, la eliminación de obstáculos significativos al comercio permitiría a 140 millones de personas superar la pobreza extrema, lo que contribuiría sustancialmente al logro del primero de los objetivos de desarrollo del Milenio: reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día. UN فوفقا للبنك الدولي، من شأن إزالة قدر كبير من العقبات أمام التجارة أن يمكن 140 مليون نسمة من الخروج من تلابيب الفقر المدقع. ومن شأن ذلك أيضا أن يحرز شوطا كبيرا نحو تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية: " تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف " .
    En relación con el objetivo 1 de los objetivos de desarrollo del Milenio " La erradicación de la pobreza extrema y el hambre: reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a un dólar por día y reducir a la mitad el porcentaje de personas que padezcan hambre " , el Foro desea destacar en particular algunas de las recomendaciones más pertinentes de sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero. UN 9 - ويود المنتدى، في ما يتعلق بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع: " تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف وتخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف " ، أن يوجه الانتباه بوجه خاص إلى التوصيات ذات الصلة والمقدمة في دوراته الثلاث().
    Un crecimiento per cápita anual del 3%, sostenido y de amplia base, es el mínimo necesario para sacar a la gente de la pobreza a una tasa suficiente para hacer frente al objetivo de reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas cuyos ingresos son inferiores a 1 dólar al día. UN فتحقيق زيادة مستدامة وعلى نطاق واسع للدخل الفردي بنسبة 3 في المائة سنويا هو الحد الأدنى المطلوب لانتشال الناس من الفقر بمعدل كاف للوفاء بهدف تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم إلى النصف بحلول عام 2015.
    c) Agua, salud y pobreza; el objetivo de reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos sean inferiores a 1 dólar por día y reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre. UN (ج) المياه، والصحة والفقر؛ الغاية: التقليل إلى النصف بحلول عام 2015 من نسبة سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم ونسبة السكان الذين يعانون من الجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more