"el porcentaje de personas que padecen" - Translation from Spanish to Arabic

    • نسبة السكان الذين يعانون من
        
    • نسبة الأشخاص الذين يعانون من
        
    • نسبة من يعانون من
        
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre. UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي1990 و 2015
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 2 تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف الأنشطة:
    No obstante, es poco probable que algunas regiones puedan cumplir el objetivo de reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre. UN ومع ذلك، من المرجح ألا تتمكن بعض المناطق من الوفاء بهدف تنصيف نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع.
    Meta 2: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre. UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2015
    Reducir a la mitad, para 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre UN تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف، بحلول عام 2015
    Meta 1C: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre UN الغاية 1 جيم: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Meta 2: reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre: UN الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015:
    Entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio está el de reducir a la mitad para antes de 2015 el porcentaje de personas que padecen hambre y no pueden conseguir o permitirse agua potable. UN وتشمل الأهداف الإنمائية للألفية هدف تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع ولا يستطيعون الوصول إلى مياه الشرب المأمونة أو تحمُّل نفقتها إلى النصف في موعد أقصاه عام 2015.
    Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الهدف 2 - خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día; reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre. UN تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015؛ وتخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015.
    De esta forma se contribuye al logro de las metas del objetivo de desarrollo del Milenio 1 de reducir a la mitad el porcentaje de personas cuyos ingresos son inferiores a un dólar por día y el porcentaje de personas que padecen hambre; UN ويسهم ذلك في الرقم المستهدف للغاية الإنمائية للألفية وهو التقليل إلى النصف من عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يومياً، ومن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر؛
    Objetivo 1, meta 2. Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الهدف 1، الغاية 2 - خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف
    En lo que respecta a los países en desarrollo como grupo, el número de personas subalimentadas disminuyó de 941 millones a 781 millones, y el porcentaje de personas que padecen desnutrición crónica disminuyó de 36% a 20%. UN أما بالنسبة للبلدان النامية كمجموعة، فقد انخفض عدد المصابين بنقص التغذية من ٩٤١ مليون نسمة إلى ٧٨١ مليون نسمة، كما انخفضت نسبة السكان الذين يعانون من نقص مزمن في التغذية من ٣٦ في المائة إلى ٢٠ في المائة.
    La orientación operativa de la Iniciativa es la segunda meta del objetivo 1 de desarrollo del Milenio: " reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre " . UN 10 - وتصب المبادرة تركيزها العملي على الغاية 2 للهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهي " تخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف " بحلول عام 2015.
    La meta de reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre era una aspiración tan básica y poco ambiciosa que, si confiamos en los últimos cálculos de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) sobre el hambre crónica, parece haberse alcanzado. UN وكانت الغاية المتعلقة بتخفيض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع إلى النصف من الغايات الأساسية والمنخفضة من حيث التوقعات لدرجة أنه إذا كانت التقديرات الأخيرة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن الجوع المزمن تقديرات حقيقية، فيبدو أن هذه الغاية قد تحققت.
    Meta 2: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre: se distribuyeron semillas de maíz y frijoles a 5.000 personas en zonas de hambruna para una pronta recuperación agrícola; taller sobre agricultura sostenible y cultivos semianuales (Nkothakota, Malawi; 2006). UN الغاية 2: خفض نسبة السكان الذين يعانون من الجوع بمقدار النصف: وزعت بذور الذرة والفاصوليا على 000 5 شخص يعانون المجاعة من أجل التعجيل بانتعاش الزراعة؛ ونُظمت حلقة عمل بشأن الزراعة المستدامة والمحاصيل نصف السنوية. (نكوثاكوتا، ملاوي؛ 2006)
    Meta 1.C Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, el porcentaje de personas que padecen hambre 1.8. UN الغاية 1 - جيم تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    Subrayando el hecho de que un liderazgo político firme y unas políticas adecuadas pueden reducir drásticamente los niveles de hambre y malnutrición, la FAO anunció recientemente que 38 países han logrado disminuir a la mitad el número o el porcentaje de personas que padecen hambre antes de 2015, el plazo establecido en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 6 - وأبرزت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن بإمكان القيادة السياسية القوية والسياسات الملائمة أن تخفض بشكل كبير مستويات الجوع وسوء التغذية، فأعلنت في الآونة الأخيرة أن 38 بلدا قد خفَّضت بالفعل، بمقدار النصف، إما عدد أو نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع قبل حلول الأجل النهائي للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Objetivo 1. Erradicar la pobreza y el hambre/Meta 2. Reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre UN الهدف 1: استئصال الفقر والجوع/الغاية 2: تخفيض نسبة من يعانون من الجوع بمقدار النصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more