"el portal de conocimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بوابة المعارف
        
    • بوَّابة المعارف
        
    • بوابة المعرفة
        
    • بوّابة المعارف
        
    • بوابة معارف
        
    • بوّابة برنامج سبايدر المعرفية
        
    Introducir en el portal de conocimientos los datos recogidos durante las actividades antes mencionadas UN ● إدراج البيانات المجمَّعة خلال الأنشطة السالفة الذكر في بوابة المعارف
    Con ese fin, el portal de conocimientos de ONUSPIDER se estructurará de tal manera que incluya enlaces con esos temas e iniciativa, así como directrices e información adicional para complementar las iniciativas en materia de aprendizaje en línea. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستنظم بوابة المعارف الخاصة ببرنامج سبايدر بحيث تربط بين هذه الجهود وتتضمن المبادئ التوجيهية والمعلومات الإضافية التي ستكمّل جهود التعلم الإلكتروني.
    En la actualidad se está terminando de revisar esa práctica, que será integrada en el portal de conocimientos de ONU-SPIDER. UN وتُبذل الجهود من أجل إكمال تنقيح هذه الممارسة وتحميلها في بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر.
    A continuación figura un resumen de las actividades llevadas a cabo en 2013. En el portal de conocimientos de ONUSPIDER puede obtenerse más información, por ejemplo, informes detallados sobre las actividades. UN ويَرِد أدناه ملخص للأنشطة التي نُفِّذت في عام 2013، ويتاح مزيد من المعلومات، بما في ذلك تقارير تفصيلية عن الأنشطة، على بوَّابة المعارف الحاسوبية التابعة لبرنامج سبايدر.
    Así pues, el portal de conocimientos motivará a sus usuarios para participar en círculos de profesionales. UN وهكذا، فإن بوابة المعرفة ستشجع مستعمليها على الانخراط في صفوف جماعات الممارسة.
    el portal de conocimientos es un elemento central de las actividades de gestión y transferencia del conocimiento. UN وتشكل بوّابة المعارف عنصرا مركزيا في أنشطة إدارة المعارف ونقلها.
    Las recomendaciones pueden examinarse en el portal de conocimientos de ONUSPIDER. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر.
    Incluir la información recopilada en la actividad anterior en un portal de conocimientos y divulgarla mediante boletines electrónicos y listas de debate, y establecer una línea telefónica directa para atender consultas y solicitudes de información específica que no esté disponible en el portal de conocimientos UN ● إدراج المعلومات المجمّعة في النشاط السابق في بوابة معارف وتعميمها بواسطة النشرات الإلكترونية وقوائم المناقشة، وإنشاء خط اتصال مباشر لتلقي الاستفسارات والطلبات المتعلقة بمعلومات محددة غير التي تتيحها بوابة المعارف
    73. En el portal de conocimientos de ONU-SPIDER se creará una relación de oportunidades de capacitación, que se actualizará periódicamente, con aportaciones de los organismos asociados. UN 73- سينشأ فهرس لفرص التدريب في بوابة المعارف الخاصة ببرنامج سبايدر وسيجري تحديثه بانتظام بإضافة إسهامات من الوكالات الشريكة.
    Además, se está perfeccionando el portal de conocimientos para facilitar la comunicación entre esas comunidades, brindando para ello una plataforma basada en Internet que permite la comunicación espontánea, la generación y transferencia de contenido de buena calidad y la posibilidad de mantener una guía de miembros, un espacio de trabajo compartido y un depósito de documentos. UN وعلاوة على ذلك، يجري تطوير بوابة المعارف لتيسير الاتصال بين هذه الجماعات عن طريق توفير منصة قائمة على الويب تتيح الاتصال التلقائي وتوليد محتوى جيد النوعية ونقله وإمكانية الاحتفاظ بدليل عن الأعضاء وإيجاد حيز عمل مشترك ومستودع وثائق.
    En el marco del programa, se llevaron a cabo diversas actividades con organizaciones regionales e internacionales, incluidas la concienciación; actividades de extensión; el suministro de servicios de asesoramiento técnico; el establecimiento de la red de oficinas regionales de apoyo y centros nacionales de coordinación; y la reunión y difusión de la información pertinente a todos los asociados mediante el portal de conocimientos y publicaciones. UN وأنجز البرنامج بالاشتراك مع المنظمات الإقليمية والدولية مجموعة متنوعة من الأنشطة التي شملت إذكاء الوعي؛ وأنشطة الدعوة؛ وتقديم الخدمات التقنية الاستشارية؛ وإنشاء شبكة مكاتب دعم إقليمية ونقاط تنسيق وطنية؛ وجمع المعلومات ذات الصلة، وتعميمها على جميع الشركاء من خلال بوابة المعارف والمنشورات.
    51. el portal de conocimientos es el elemento central de todas las actividades de ONU-SPIDER, ya que aporta los medios para poder reunir, difundir y archivar información sobre ellas y sobre sus resultados. UN 51- تحتل بوابة المعارف مكاناً محورياً في أنشطة برنامج سبايدر، فهي توفِّر السبل التي يُمكن أن تُجمع وتُنشر وتُحفظ بها المعلومات عن الأنشطة ونواتجها.
    52. En cada situación se crea una página web con información pertinente en el portal de conocimientos de ONU-SPIDER para apoyar las tareas de respuesta y facilitar que se compartan datos esenciales con los usuarios finales y los proveedores de información obtenida desde el espacio. UN 52- وتُنشأ، لكل حدث، صفحة شبكية تتضمن معلومات ذات صلة في بوابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر من أجل دعم جهود التصدي وتسهيل نشر المعلومات الحيوية بين المستعملين النهائيين ومزودي المعلومات الفضائية.
    Informe sobre el portal de conocimientos de la Plataforma de las Naciones Unidas de Información Obtenida desde el Espacio para la Gestión de Desastres y la Respuesta de Emergencia: avances recientes I. Introducción UN تقرير عن بوَّابة المعارف لبرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ: التطوُّرات المستجدَّة
    II. el portal de conocimientos en el contexto de ONU-SPIDER UN ثانياً- بوَّابة المعارف في سياق برنامج سبايدر
    41. el portal de conocimientos de ONU-SPIDER es una plataforma destinada a un público mundial y centrada especialmente en los países en desarrollo. UN 41- تستهدف بوَّابة المعارف لبرنامج سبايدر جمهوراً عالميًّا، مع تركيز خاص على البلدان النامية.
    25. el portal de conocimientos es el elemento central de todas las demás actividades del programa UNO-SPIDER, ya que aporta los medios para esas actividades y los resultados y productos que han de recabarse, archivarse y difundirse. UN 25- تحتل بوابة المعرفة مكانا مركزيا بالنسبة لجميع أنشطة برنامج سبايدر الأخرى، حيث توفِّر السبل الكفيلة بتجميع كل هذه الأنشطة وما ينجم عنها من مخرجات ومنتجات وتبويبها ونشرها.
    Cuando se produce un desastre, se crea una página web de SpaceAid en el portal de conocimientos de ONUSPIDER, en la que se recopila la información pertinente obtenida desde el espacio y se pone a disposición del colectivo de respuesta de emergencia. UN وتُنشأ، لكل كارثة من الكوارث، صفحة ويب خاصة لخدمة سبيس إيد على بوابة المعرفة الخاصة ببرنامج سبايدر تُجمع فيها المعلومات الفضائية ذات الصلة وتُتاح على نطاق واسع للجماعة المعنية بالاستجابة في حالات الطوارئ.
    El programa suministró asesoramiento técnico a 23 países, mejoró el portal de conocimientos ONU-SPIDER y apoyó la organización de una serie de talleres internacionales y regionales y de reuniones de expertos. UN 229 - قدم البرنامج الدعم الاستشاري التقني إلى 23 بلدا وقام بتحسين موقع بوابة المعرفة لبرنامج سبايدر، وقدم الدعم أيضا إلى عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية وإلى اجتماعات الخبراء.
    66. el portal de conocimientos viene siendo cada vez más utilizado para la difusión de publicaciones más amplias. UN 66- ويتزايد استخدام بوّابة المعارف أيضاً لنشر منشورات أكثر شمولا.
    En el portal de conocimientos de ONU-SPIDER (www.un-spider.org) puede obtenerse más información, e incluso informes detallados sobre las actividades. UN وثمة معلومات أخرى، تشمل تقارير مفصّلة عن الأنشطة، متاحة على بوّابة المعارف التابعة لبرنامج سبايدر (www.un-spider.org).
    Entre los principales pilares de estas iniciativas figura el portal de conocimientos de ONU-SPIDER, que sirve de vía de acceso a la información obtenida desde el espacio que puede ayudar a los Estados de todas las regiones en sus esfuerzos de gestión de los riesgos de desastre y de respuesta a las emergencias. UN ومن بين الركائز الأساسية لهذه الجهود بوّابة برنامج سبايدر المعرفية التي تمثِّل منفذا إلى المعلومات الفضائية التي يمكن أن تدعم الدول في جميع المناطق في إدارتها لمخاطر الكوارث وجهودها من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more