el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان من المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا |
Declaración emitida por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía en relación con la reciente agresión de | UN | بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني |
Declaración de prensa formulada por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía | UN | مرفــق بيان صحفي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا |
Declaración formulada el 16 de noviembre de 1994 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la | UN | بيان أصدره الناطق باسم وزارة الخارجية بجمهورية كوريا |
Declaración emitida por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Yemen el 24 de septiembre de 1996 | UN | تصريح صادر في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن الناطق بلسان وزارة الخارجية اليمنية |
Según el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, se rechaza una " resolución sobre los derechos humanos " en contra de la República Popular Democrática de Corea | UN | رفض ' ' القرار المتعلق بحقوق الإنسان`` ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية: المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية |
Declaración realizada por el portavoz del Ministerio de Relaciones | UN | بيان صادر عن المتحدث الرسمي لوزارة خارجية |
Declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea en | UN | بيان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Declaración formulada el 26 de junio de 1997 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República | UN | بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية إيران |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores etíope declaró entonces que Addis Abeba era un lugar seguro y neutral para la reunión. | UN | وذكر المتحدث باسم وزارة الخارجية الإثيوبية آنذاك أن أديس أبابا مكان آمن ومحايد لهذا الاجتماع الذي تعذر عقده. |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores concluyó su declaración diciendo: | UN | واختتم المتحدث باسم وزارة الخارجية تصريحه بالقول: |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores nos envió una declaración, en la que dice: | UN | لقد تلقينا بيانا أصدره المتحدث باسم وزارة الخارجية اليوم يقول فيه : |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania también hizo una declaración en el mismo sentido. | UN | وقد أصدر المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية الرومانية بياناً بنفس المعنى. |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rumania también hizo una declaración en el mismo sentido. | UN | وقد أصدر المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية الرومانية بياناً بنفس المعنى. |
En particular, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, durante una conferencia de prensa realizada el 27 de julio de 1993, declaró lo siguiente: | UN | وبوجه خاص فان المتحدث باسم وزارة خارجية فرنسا أدلى أثناء لقاء اعلامي مع الصحافة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، ببيان فيما يلي نصه: |
DECLARACION HECHA POR el portavoz del Ministerio DE RELACIONES | UN | بيان أدلى به الناطق باسم وزارة خارجية الجمهورية |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia dijo lo siguiente sobre esta barbarie: | UN | وعلق الناطق باسم وزارة الخارجية الأرمينية على هذا العمل الهمجي قائلاً: |
Declaración formulada el 6 de febrero de 1994 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Argelia | UN | إعلان صادر فــي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن الناطق باسم وزارة الخارجية الجزائرية |
Permítaseme que cite un pasaje de la declaración hecha el 23 de septiembre de 1997 por el portavoz del Ministerio de Sanidad: | UN | واسمحوا لي أن أسوق اقتباساً من بيان صدر في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ عن الناطق بلسان وزارة الصحة: |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores informó públicamente sobre lo arriba indicado el 25 de noviembre. | UN | وقد أعلن المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية هذه العناصر في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Declaración de fecha 20 de septiembre de 1994 formulada por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado Islámico del Afganistán sobre los recientes acontecimientos políticos en Tayikistán | UN | بيـــان صـــادر في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عن المتحدث الرسمي لوزارة الخارجية في دولــة أفغانستــان اﻹسلامية فيمــــا يتعلـــق بالتطـــورات السياسيـة التي جـــــرت مؤخرا في طاجيكستان |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores emite la siguiente declaración: | UN | أدلى متحدث باسم وزارة الخارجية بالتصريح التالي: |
Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea de fecha 12 de abril de 1996. | UN | أتشرف أن أحيل إليكم طيه نص بيان مؤرخ ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٦ صادر عن المتحدث باسم وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Viet Nam el 12 de septiembre de 2001 | UN | البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001 |