"el próximo informe periódico" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير الدوري المقبل
        
    • التقرير الدوري القادم
        
    • تقريرها الدوري المقبل
        
    • التقرير الدوري التالي
        
    • تقريرها الدوري القادم
        
    • تقريرها الدوري التالي
        
    • التقرير المرحلي المقبل
        
    • التقرير المرحلي القادم
        
    • التقرير القادم
        
    • التقرير التالي
        
    • تقرير إيطاليا الدوري التالي
        
    • في تقريرها التالي
        
    • في التقرير المقبل
        
    • التقرير الدوري الذي
        
    El resultado de la elaboración renovada y definitiva de este proyecto de ley en la Cámara Alta se tratará en el próximo informe periódico. UN وسيتم في التقرير الدوري المقبل تناول النتيجة التي سيتوصل إليها مجلس الشيوخ لدى نظره مرة أخرى ونهائية في مشروع القانون.
    Se recomienda además que el próximo informe periódico incluya datos estadísticos actualizados sobre la composición demográfica de la población croata. UN ويوصي، علاوة على ذلك، بأن يشمل التقرير الدوري المقبل بيانات إحصائية مستكملة بشأن التشكيل الديمغرافي للشعب الكرواتي.
    El Comité pide que estas observaciones finales y el próximo informe periódico sean objeto de amplia difusión en Noruega. UN وترجو اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية ونص التقرير الدوري القادم وتعميمهما على نطاق واسع في النرويج.
    El Comité pide que estas observaciones finales y el próximo informe periódico sean objeto de amplia difusión en Noruega. UN وترجو اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية ونص التقرير الدوري القادم وتعميمهما على نطاق واسع في النرويج.
    El Comité pide al Estado Parte que facilite información sobre los progresos realizados al respecto en el próximo informe periódico. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    También se señaló que, al preparar el próximo informe periódico, debían tenerse en cuenta las directrices respecto de la parte inicial de los informes de los Estados partes. UN وأشير أيضا إلى أنه لدى إعداد التقرير الدوري التالي للبلد ينبغي أن تؤخذ في الاعتبــار المباديء التوجيهية الموحدة للجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف.
    Pide asimismo que en el próximo informe periódico facilite más información al respecto. UN وتطلب إليها أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن هذه المسألة.
    el próximo informe periódico debe incluir estadísticas sobre todos los territorios y provincias del Canadá. UN وقالت لابد أن يتضمن التقرير الدوري المقبل إحصاءات عن جميع الأقاليم والمقاطعات الكندية.
    En el próximo informe periódico se facilitará información sobre la evolución posterior a esa fecha. UN وستُقدم المعلومات المتعلقة بالتطورات التي حدثت بعد ذلك التاريخ في التقرير الدوري المقبل.
    Cabe esperar que en el próximo informe periódico del Pakistán se indique que ha aumentado notablemente la proporción de mujeres en la administración pública. UN والأمل معقود على أن يظهر التقرير الدوري المقبل لباكستان أن نسبة النساء في الخدمة العامة قد زادت بصورة كبيرة جدا.
    Los resultados se describirán en un informe definitivo, del que se tratará en el próximo informe periódico. UN وستقدم النتائج في تقرير ختامي سوف يعالج في التقرير الدوري المقبل.
    En el próximo informe periódico se hará referencia al informe del Comité Asesor. UN وسيتضمن التقرير الدوري المقبل إشارات إلى تقرير اللجنة الاستشارية.
    La información sobre los acontecimientos recientes se facilitará en el próximo informe periódico. UN وستقدم المعلومات بشأن التطورات اللاحقة لذلك التاريخ في التقرير الدوري القادم.
    El Comité desea recibir en el próximo informe periódico información adicional sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte. UN وتودّ اللجنة تلقي مزيد من المعلومات في التقرير الدوري القادم عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف.
    En el próximo informe periódico se podría facilitar más información sobre ese tema si el Comité lo pidiera. UN ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك.
    Se recomienda que la correspondiente información se incluya en el próximo informe periódico. UN وهي توصي بإدراج تلك المعلومات في التقرير الدوري القادم.
    El Comité pide al Estado Parte que facilite información sobre los progresos realizados al respecto en el próximo informe periódico. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    El Comité confía en que en el próximo informe periódico se incluya información sobre Groenlandia y las Islas Feroe. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن غرينلاند وجزر فارو.
    El Comité agradecería recibir en el próximo informe periódico del Estado parte información detallada acerca de los progresos alcanzados en esta materia. UN وسوف تقدِّر اللجنة قيام الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بتقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    En el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. UN وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي.
    En el próximo informe periódico se proporcionarían datos más precisos relativos al origen de los grupos étnicos y de extranjeros que vivían en Suecia. UN وستقدم المزيد من التفاصيل عن أصل الجماعات اﻹثنية واﻷجانب الذين يعيشون في السويد في التقرير الدوري التالي.
    El Comité pide al Estado Parte que proporcione información detallada sobre esa evaluación en el próximo informe periódico. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذا التقييم.
    El Comité pide al Estado parte que en el próximo informe periódico incluya información sobre las medidas tomadas para eliminar la violencia sexual, incluidos los resultados logrados. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن يتضمن تقريرها الدوري التالي معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للقضاء على العنف الجنسي، وكذلك النتائج التي تحققت.
    En el próximo informe periódico se expondrán los resultados del debate celebrado entre los tres países del Reino acerca de la modificación de la Carta a este respecto. UN وسيورد التقرير المرحلي المقبل نتائج المناقشة الدائرة بين بلدان المملكة الثلاثة لتعديل الميثاق في هذا الاتجاه.
    Los resultados de estas investigaciones se incluirán en el próximo informe periódico. UN وسيتم التبليغ عن أثر هذه المبادرات في التقرير المرحلي القادم.
    El Comité pide que se le informe de las causas que se han incoado al amparo de la Ley de delitos sexuales en el próximo informe periódico del Estado parte. UN وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية.
    Será útil que en el próximo informe periódico se incluyan estadísticas desglosados por sexo. UN وقالت أخيرا أن توفير إحصاءات مفصلة عن الجنسين في التقرير التالي سيكون مفيدا.
    Invita al Estado Parte a que, en el próximo informe periódico, le facilite información sobre la aplicación de las presentes observaciones finales. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إطلاعها على تنفيذ هذه الملاحظات الختامية في تقرير إيطاليا الدوري التالي.
    El Comité pide al Estado Parte que dé respuesta a las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales en el próximo informe periódico que deberá presentar en virtud del artículo 18 de la Convención. UN 176 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها التالي الذي يقدم بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité pide además que se incluya información sobre la situación de las ancianas y de las mujeres con discapacidad en el próximo informe periódico. UN وتطلب اللجنة أيضا إدراج معلومات عن حالة المسنات والمعوقات في التقرير المقبل.
    La respuesta del Estado parte a esta lista de cuestiones previas constituirá el próximo informe periódico del Estado parte, conforme al artículo 19 de la Convención. UN وتكون ردود الدولة الطرف على قائمة الأسئلة بمثابة التقرير الدوري الذي تقدمه الدولة الطرف لاحقاً وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more