Le agradecería por tanto que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 76 del programa, y del Consejo de Seguridad, y se publicara en el próximo número del Boletín del Derecho del Mar. | UN | وبناء على ما سبق، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال ووثيقة من وثائق مجلس الأمن، والتكرم بنشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار. |
27a sesión plenaria El resumen de la 27ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 2014/250). | UN | الجلسة 27 يرد موجز وقائع الجلسة 27 للجنة الخامسة في العدد القادم من اليومية |
Tengo ganas de hablarle de mi artículo para el próximo número. | Open Subtitles | دوفيتش، لا يمكنني الإنتظار حتّى أخبرك عن ميّزات العدد القادم |
el próximo número se centrará en la seguridad alimentaria. | UN | وسيركز العدد المقبل رقم 4 على الأمن الغذائي. |
Era también conveniente publicar el próximo número en la primera mitad de 1996. | UN | واختتم بالقول إنه من المستصوب نشر العدد المقبل من " الاستعراض " في النصف اﻷول من عام ٦٩٩١. |
[La lista de documentos publicados hoy, 22 de noviembre de 2006, aparecerá en el próximo número del Diario (No. 2006/227).] | UN | [سترد قائمة الوثائق التي صدرت اليوم، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في العدد التالي من اليومية (العدد 2006/227).] |
Hasta el próximo número. Intenten seguir asustados. | Open Subtitles | و حتى العدد القادم حاولوا أن تبقوا مفزوعين |
Nota: El resumen de la 32ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1998/226). | UN | ملحوظة: يرد موجز وقائع الجلسة ٣٢ للجنــة الخامسـة في العدد القادم من اليومية )رقم ١٩٩٨/٢٢٦(. إعلانات حدث خاص |
el próximo número se dedicará al Año Internacional de la Movilización contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y a la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وسيخصص العدد القادم من هذا المنشور للسنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
28ª sesión plenaria El resumen de la 28ª sesión plenaria aparecerá en el próximo número del Diario (No. 2005/196). | UN | الجلسة العامة 28 سيصدر موجز وقائع الجلسة العامة 28 في العدد القادم من اليومية (العدد 2005/196). |
Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 76 del programa, y del Consejo de Seguridad, y se publicara en el próximo número del Boletín del Derecho del Mar. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن، ونشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 76 del programa, y del Consejo de Seguridad, y hacerla publicar en el próximo número del Boletín del Derecho del Mar. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن والعمل من أجل نشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 42 y 76 del programa, y hacerla publicar en el próximo número del Boletín del Derecho del Mar. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 42 و 76 من جدول الأعمال، وعلى نشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار. |
Nota: El resumen de las sesiones 17a y 18a aparecerá en el próximo número del Diario (No. 2000/211). | UN | ملاحظة: سيرد موجز وقائع الجلستين 17 و 18 في العدد المقبل من اليومية (العدد 2000/211) |
el próximo número tendrá como tema central el terrorismo. | UN | وسيركّز العدد المقبل على موضوع الارهاب. |
El Departamento debe velar por que el tema de la esclavitud de trate de manera amplia y con sensibilidad en el próximo número de Crónica ONU, que abordará el tema de la discriminación racial. | UN | وقال إن على الإدارة ان تكفل تناول موضوع الرق بشكلٍ شامل وبحس مرهف في العدد المقبل من مجلة وقائع الأمم المتحدة، الذي سيتعامل مع موضوع التمييز العنصري. |
Se espera que en el próximo número del boletín informativo del Comité, " Space Research Today " , aparezca un artículo relacionado con este tema. | UN | ومن المتوقع نشر مقالة ذات صلة بهذا الموضوع في العدد المقبل من نشرة اللجنة الإعلامية " Space Research Today " . |
Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 76 del programa, y del Consejo de Seguridad, y se publicara en el próximo número del Boletín del Derecho del Mar. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق المجلس الأمن، ونشرها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار. |
Nota: El resumen de la 39ª y 40ª sesiones de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (1996/225) | UN | ملحوظة: سيرد موجـــز الجلستين ٣٩ و ٤٠ للجنة الثالثة في العدد التالي من اليومية )العدد ١٩٩٦/٢٢٥(. |
Nota: El resumen de las sesiones 56ª y 57ª de la Tercera Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/235). | UN | ملاحظـة: سيرد موجز الجلستين ٦٥ و ٧٥ للجنة الثالثة في العدد التالي من اليومية )رقم ٦٩٩١/٥٣٢( |
Nota: El resumen de las sesiones 37ª y 38ª sesiones de la Segunda Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/235). | UN | ملاحظـة: سيرد موجز الجلستين ٣٧ و ٣٨ للجنـة الثانيــة فــي العدد التالي من اليومية )رقم ١٩٩٦/٢٣٥(. |
Nota: El resumen de la 104a sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز وقائع الجلسة العامة 104 للجمعية العامة في عدد قادم من اليومية. |
[pic] El Diario tiene ya 5.693 seguidores en Twitter. ¡Únase a ellos y sea el primero en enterarse de que el próximo número ya está disponible! http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU | UN | فانضمّوا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU < |
25a sesión El resumen de la 25ª sesión de Quinta Comisión se publicará en una adición al presente número del Diario (No. 2011/248/Add.1), en todos los idiomas oficiales, y en el próximo número (No. 2011/249), en francés e inglés. | UN | الجلسة 25 يصدر موجز وقائع الجلسة 25 للجنة الخامسة في إضافة لهذا العدد من اليومية (العدد 2011/248/Add.1)، بجميع اللغات الرسمية، وفي العدد الذي يليه (العدد 2011/249)، بالإنكليزية والفرنسية. |
Estaré listo cuando venga el próximo número. | Open Subtitles | "سأكون مستعداً عند قدوم الرقم التالي" |
Nota: El resumen de la 103a sesión plenaria de la Asamblea General se publicará en el próximo número del Diario (No. 2001/114 (Parte I)/Add.1). | UN | ملاحظة: يرد موجز وقائع الجلسة العامة 103 للجمعية العامة في إضافة لهذا العدد من اليومية (العدد 2001/114 (الجزء الأول/الإضافة-1). |