"el próximo período de sesiones del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة القادمة للفريق
        
    • الدورة المقبلة للفريق
        
    • الدورة التالية للفريق
        
    • الدورة المقبلة لفريق
        
    • الدورة القادمة لفريق
        
    Espera con interés poder debatir constructivamente las cuestiones de fondo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ويتطلع الاتحاد إلى إجراء مناقشات بناءة في الفريق العامل حول جوهر الموضوع في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Su delegación aguarda con interés el examen del informe sobre las conclusiones de la reunión de expertos que se realizará en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وقالت إن وفدها يتطلع الى دراسة التقرير الخاص باستنتاجات اجتماع الخبراء، في الدورة القادمة للفريق العامل.
    La oradora propuso asimismo que durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se debatiera la cuestión relativa a un Segundo Decenio Internacional. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    Las delegaciones deberían utilizar el tiempo que media hasta el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo para preparar propuestas por escrito, a fin de proceder a su análisis. UN وينبغي أن تستفيد الوفود من الوقت المتوفر قبل موعد الدورة المقبلة للفريق العامل لتقديم مقترحات خطية للمناقشة.
    Esperamos que sea posible finalizar el proyecto de protocolo facultativo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ونأمل أن يتسنى استكمال مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    El Sr. Bengoa se mostró partidario de que las recomendaciones del seminario se discutiesen en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN وقال السيد بنغوا إنه ينبغي مناقشة توصيات الحلقة في الدورة التالية للفريق العامل.
    43. No obstante, el Japón tiene reservas en cuanto a que la contratación pública de servicios deba estudiarse en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٤٣ - واستدرك قائلا إن اليابان لديها، مع ذلك، تحفظات بشأن ما إذا كان ينبغي مناقشة مسألة اشتراء الخدمات في الدورة القادمة للفريق العامل.
    Durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo acerca de un proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, deberían, por consiguiente, examinarse cuestiones menos controvertidas. UN ولهذا السبب ينبغي أن يتم النظر خلال الدورة القادمة للفريق العامل المعني بمشروع اﻹعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية في القضايا اﻷقل إثارة للجدل.
    Se expresó la opinión de que la cuestión de los estudiantes en establecimientos militares constituía una excepción al principio contenido en el párrafo 2 del artículo 2 y que, como tal, debía ser examinada de nuevo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن مسألة الطلاب الذين يدرسون بمؤسسات عسكرية تشكل استثناءً للمبدأ الوارد في الفقرة ٢ من المادة ٢ وأنه ينبغي اخضاعه، بصفته هذه، للمزيد من النظر في الدورة القادمة للفريق العامل.
    29. Finlandia subraya la importancia de ultimar el proyecto de protocolo facultativo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٩٢- تشدد فنلندا على أهمية الانتهاء من وضع مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة القادمة للفريق العامل.
    179. Se acordó que en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo proseguirían los debates oficiosos acerca de la convención propuesta. UN ٩٧١ - واتﱡفق على ضرورة مواصلة المناقشات غير الرسمية بشأن الاتفاقية المقترحة قبل الدورة القادمة للفريق العامل وأثناءها.
    Las conclusiones acordadas y el proyecto de resolución debían preparar el camino para la aplicación del derecho al desarrollo, proporcionando orientaciones para el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وكان المرجو أن تكون النتائج المتفق عليها ومشروع القرار سبيلا إلى تمهيد الطريق لإعمال الحق في التنمية، بتوفير إرشادات تهتدي بها الدورة القادمة للفريق العامل.
    el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará del 14 al 18 de abril de 2008. UN وستُعقد الدورة القادمة للفريق العامل في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    El informe de ambas reuniones se distribuirá en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo y se podrá consultar en el sitio web. UN وسيتاح تقريرا هذين الاجتماعين في الدورة المقبلة للفريق العامل وفي موقعه على شبكة ويب.
    En el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes habrá que establecer una serie de incentivos económicos con miras a la adopción de un criterio basado en el rendimiento. UN وينبغي أن تضع الدورة المقبلة للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مجموعة حوافز اقتصادية لنهج قائم على الأداء.
    21. Se convino que el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebrará en Ginebra del 26 de septiembre al 6 de octubre de 1995. UN 20- وتم الاتفاق على عقد الدورة المقبلة للفريق العامل في جنيف من 25 أيلول/سبتمبر إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Los Ministros destacaron la importancia de que, durante las reuniones que se celebraran hasta el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Centro del Sur hiciera un análisis apropiado y proporcionara información sustantiva para preparar el documento sobre el programa de desarrollo. UN وأكد الوزراء أهمية انتفاع الوثيقة المتعلقة بخطة التنمية من التحليل الملائم والمدخلات الفنية التي قدمها مركز الجنوب وذلك خلال فترة ما بين الدورات وإلى أن تعقد الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Para concluir, permítaseme decir que la delegación polaca espera con interés el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y está dispuesta a contribuir para lograr nuevos y decisivos avances en su labor, que son muy necesarios. UN وختاما، أود أن أقول إن وفد بولندا يتطلع إلى الدورة المقبلة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، وأنه على استعداد لﻹسهام في التقدم المطرد والحاسم ﻷعماله التي نحتاج إليها أشد الحاجة.
    El Relator Especial concluyó su intervención diciendo que finalizaría y presentaría el estudio antes de 1998 para que se pudiera analizar a fondo en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN واختتم المقرر الخاص كلمته قائلاً إنه سيستكمل الدراسة ويقدمها في نهاية عام ٧٩٩١ بحيث يمكن مناقشتها بالكامل في الدورة المقبلة للفريق العامل.
    Sr. Presidente: Nos complace que sea usted quien dirija las deliberaciones sobre esta cuestión de importancia crítica durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN السيد الرئيس، يسعدنا أنكم ستوجهون مداولاتنا بشأن هذا الموضوع الحاسم الأهمية في الدورة التالية للفريق العامل.
    La Comisión debería tomar medidas en relación con el informe antes de que se celebre el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وينبغي للجنة أن تتخذ إجراء بشأن التقرير قبل الدورة التالية للفريق العامل.
    Le complacía confirmar el ofrecimiento de su Gobierno de acoger el próximo período de sesiones del Grupo de Expertos. UN وأعرب عن سعادته وهو يؤكد العرض المقدم من حكومته لاستضافة الدورة المقبلة لفريق الخبراء.
    Esperamos que el próximo período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales, en noviembre de 2004, brinde un impulso crucial para ambos grupos de trabajo. UN ونأمل أن توفر الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكوميين في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الزخم المطلوب للفريقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more