"el presente informe contiene información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتضمن هذا التقرير معلومات عن
        
    • ويتضمن هذا التقرير معلومات عن
        
    • يقدم هذا التقرير معلومات عن
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات عن
        
    el presente informe contiene información sobre las actividades que llevó a cabo el año pasado la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العام الماضي.
    el presente informe contiene información sobre el Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    el presente informe contiene información sobre las mejoras de la gestión y sobre estrategias futuras para mejorar la prestación de servicios. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    el presente informe contiene información sobre el estado de la aplicación de las demás solicitudes mencionadas. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الطلبات الأخرى المبينة أعلاه.
    el presente informe contiene información sobre el fomento efectivo de las disposiciones de la Declaración, en cumplimiento de la resolución 56/162 de la Asamblea General. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكام الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 56/162.
    el presente informe contiene información sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su 11º período de sesiones y sobre la labor de la Comisión desde la XI UNCTAD. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    el presente informe contiene información sobre la marcha de los trabajos, así como información actualizada sobre la gestión y la coordinación de la Cuenta para el Desarrollo, y un panorama general sobre la orientación futura de la Cuenta para el Desarrollo, en base a la experiencia adquirida. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز، ويتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بإدارة حساب التنمية وتنسيقه واستعراضا عاما لسبل إدارة الحساب مستقبلا استنادا إلى الدروس المستفادة.
    el presente informe contiene información sobre las mejoras de la gestión y sobre estrategias futuras para mejorar la prestación de servicios. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن التحسينات في مجال الإدارة، فضلا عن الاستراتيجيات المقبلة لتحسين الخدمة.
    el presente informe contiene información sobre la situación de la aplicación de la resolución 60/205 de la Asamblea General. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 60/205.
    el presente informe contiene información sobre el estado de aplicación de la resolución 62/201 de la Asamblea General. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/201.
    el presente informe contiene información sobre las operaciones del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن عمليات الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    el presente informe contiene información sobre el seguimiento del Gobierno de Guatemala a las recomendaciones del octavo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن متابعة حكومة غواتيمالا للتوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    el presente informe contiene información sobre la promoción y la realización efectiva del derecho al desarrollo, en el contexto de la celebración del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن تعزيز الحق في التنمية وإعماله بشكل فعال، بما في ذلك في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    En respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 50/117 A, de 20 de diciembre de 1995, el presente informe contiene información sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN استجابة للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٧ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    el presente informe contiene información sobre las actividades realizadas por la Secretaría de las Naciones Unidas en el marco del programa de estadísticas demográficas y sociales durante el período 1995-1996. UN يتضمن هذا التقرير معلومات عن اﻷنشطة التي أنجزتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في إطار برنامج اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية خلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    el presente informe contiene información sobre las decisiones de gestión relacionadas con la reconfiguración y la considerable reducción de los componentes administrativo y operacional de la UNMIK. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن قرارات الإدارة المتصلة بإعادة التنظيم والتخفيض الكبير في العنصرين الإداري والتنفيذي للبعثة.
    el presente informe contiene información sobre la ejecución del Programa de Acción por parte de los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados, así como información recibida de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales. UN ٤ - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لبرنامج العمل، فضلا عن معلومات واردة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    el presente informe contiene información sobre las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y por los órganos pertinentes del sistema en atención a la resolución 52/105. UN ٤ - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن اﻹجراء الذي اتخذته اﻷمم المتحدة والهيئات المختصة التابعة لها استجابة للقرار ٥٢/١٠٥. ثانيا - معلومات أساسية
    el presente informe contiene información sobre las medidas adoptadas por las Naciones Unidas y por los órganos pertinentes del sistema en atención a la resolución 53/122. UN ٤ - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة والهيئات المختصة التابعة لها استجابة للقرار ٣٥/٢٢١. ثانيا - معلومات أساسية
    el presente informe contiene información sobre las actividades realizadas por Paulo Sérgio Pinheiro, experto independiente nombrado por el Secretario General para dirigir el estudio sobre la cuestión de la violencia contra los niños, a fin de obtener información sobre la situación a este respecto y las medidas adoptadas para prevenir esta violencia y responder a la misma. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي قام بها الخبير المستقل باولو سيرجيو بنهيرو، الذي عينه الأمين العام للاضطلاع بدور قيادي في الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، لجمع معلومات عن حالة العنف ضد الأطفال وعن الخطوات المتخذة لمنع هذا العنف والتصدي له. المحتويات
    el presente informe contiene información sobre la aplicación de la decisión 25/5 de 20 de febrero de 2009 sobre la gestión de los productos químicos, incluido el mercurio. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ المقرر 25/5 المؤرخ 20 شباط/ فبراير 2009 عن إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق.
    el presente informe contiene información sobre cómo Botswana ha llevado a la práctica su compromiso con la aplicación de la Convención, dando cuenta de las medidas específicas adoptadas desde su adhesión a la Convención. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن كيفية ترجمة بوتسوانا لالتزامها بتنفيذ الاتفاقية، عن طريق إبلاغها عن الإجراءات المحددة التي اتخذتها منذ انضمامها للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more