"el presidente da las gracias a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس شكر
        
    50. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación francesa por la abundante información facilitada, pero comprueba que quedan por aclarar todavía diversas cuestiones. UN ٠٥- الرئيس شكر الوفد الفرنسي على المعلومات الكثيرة التي قدمها، ولكنه قال إنه يلاحظ أنه ما زال ينبغي توضيح عدة نقاط.
    8. Después de su elección, el PRESIDENTE da las gracias a su predecesor, el Sr. Molander, y expresa la esperanza de que será su digno sucesor, capaz de trabajar de manera justa, transparente y eficiente. UN 8- الرئيس شكر بعد انتخابه سلفه السيد مولاندر، وعبر عن أمله في أن يكون أهلا لخلافته وأن يعمل بأسلوب عادل وشفاف وفعال.
    8. Después de su elección, el PRESIDENTE da las gracias a su predecesor, el Sr. Molander, y expresa la esperanza de que será su digno sucesor, capaz de trabajar de manera justa, transparente y eficiente. UN 8- الرئيس شكر بعد انتخابه سلفه السيد مولاندر، وعبر عن أمله في أن يكون أهلا لخلافته وأن يعمل بأسلوب عادل وشفاف وفعال.
    9. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación del Japón por sus incansables y constantes esfuerzos en favor de la ONUDI. UN 9- الرئيس: شكر وفد اليابان على جهوده المتواصلة والدؤوبة بالنيابة عن اليونيدو.
    el PRESIDENTE da las gracias a la Representante Especial y a la Relatora Especial por participar en la sesión de la Comisión. UN 31 - الرئيس: شكر الممثلة الخاصة والمقررة الخاصة على مشاركتهما في جلسة اللجنة.
    102. el PRESIDENTE da las gracias a los participantes en el Foro por sus aportaciones e invita a quienes deseen formular preguntas a que lo hagan. UN 102- الرئيس: شكر أعضاء فريق المناقشة على مساهماتهم وفتح باب الأسئلة.
    59. el PRESIDENTE da las gracias a todas las delegaciones por lo que han cooperado en el logro de un consenso sobre las recomendaciones del programa y los presupuestos. UN 59- الرئيس: شكر جميع الوفود على تعاونها للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصيات البرنامج والميزانية.
    el PRESIDENTE da las gracias a la delegación sudanesa e invita los miembros del Comité a formular sus observaciones. UN 6- الرئيس شكر الوفد السوداني ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم.
    el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Georgia por sus respuestas e invita a los miembros del Comité a que formulen otras preguntas. UN 15- الرئيس شكر أعضاء وفد جورجيا على ما قدموه من ردود ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Georgia y le invita a responder a las preguntas 13 a 21. UN 22- الرئيس شكر وفد جورجيا ودعاه إلى الرد على الأسئلة 13 إلى 21.
    el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Georgia por la invitación y la invita a continuar el diálogo con el Comité durante la próxima sesión. UN 50- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى متابعة الحوار مع اللجنة في الجلسة القادمة.
    9. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Libia e invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias. UN 9- الرئيس شكر الوفد الليبي ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    35. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Libia por sus respuestas e invita a los miembros del Comité a formular comentarios o preguntas complementarios. UN 35- الرئيس شكر الوفد الليبي على إجاباته، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظات أو طرح أسئلة تكميلية.
    44. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Costa Rica e invita a los miembros del Comité a que planteen sus comentarios. UN 44- الرئيس: شكر الوفد ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم.
    51. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación y a los miembros del Comité y les invita a reanudar la consideración del quinto informe periódico de Costa Rica en la próxima sesión. UN 51- الرئيس: شكر الوفد وأعضاء اللجنة ودعاهم إلى مواصلة النظر في تقرير كوستاريكا الدوري الخامس في الجلسة المقبلة.
    3. el PRESIDENTE da las gracias a Sir Nigel Rodley e invita a los miembros del Comité a que formulen sus observaciones. UN 3- الرئيس شكر السير نايجل رودلي ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم.
    37. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación por sus respuestas e invita a los miembros del Comité que lo deseen a formular más preguntas. UN 37- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية إن رغبوا.
    73. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación y a los miembros del Comité y les invita a continuar el examen del sexto informe del Reino Unido en una sesión posterior. UN 73- الرئيس شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في التقرير السادس للمملكة المتحدة في جلسة لاحقة.
    39. el PRESIDENTE da las gracias a los miembros de la Junta por su colaboración. UN 39- الرئيس: شكر أعضاء المجلس لما قدّموه من مساهمات.
    26. el PRESIDENTE da las gracias a la delegación del Japón por sus respuestas e invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones si lo desean. UN 26- الرئيس شكر الوفد الياباني على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم إن رغبوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more