"el presidente de la conferencia de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس المؤتمر الاستعراضي
        
    el Presidente de la Conferencia de Examen sobre armas pequeñas y armas ligeras formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس المؤتمر الاستعراضي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Agradecemos la forma tan constructiva en que el Presidente de la Conferencia de Examen dirigió nuestras deliberaciones. UN ونحن قد قدّرنا الطريقة البناءة التي وجه بها رئيس المؤتمر الاستعراضي مداولاتنا.
    el Presidente de la Conferencia de Examen puede ayudar a asegurar la continuidad entre las conferencias de examen. UN ويمكن أن يساعد رئيس المؤتمر الاستعراضي على كفالة الاستمرارية بين المؤتمرات الاستعراضية.
    el Presidente de la Conferencia de Examen puede ayudar a asegurar la continuidad entre las conferencias de examen. UN ويمكن أن يساعد رئيس المؤتمر الاستعراضي على كفالة الاستمرارية بين المؤتمرات الاستعراضية.
    ● En el año en que no se celebrara un período de sesiones de la Comisión Preparatoria o una Conferencia de Examen, el Presidente de la Conferencia de Examen anterior presidiría la reunión; UN ● وفي السنة التي لا يعقد فيها اجتماع للجنة التحضيرية أو للمؤتمر الاستعراضي، يقوم رئيس المؤتمر الاستعراضي السابق برئاسة الاجتماع؛
    Entiendo que el Grupo de Estados de África habrá de designar al Presidente del Comité Preparatorio, mientras que los Estados de Asia no agrupados aportarán el Presidente de la Conferencia de Examen. UN وعلى حد علمي، سترشح المجموعة الأفريقية رئيس اللجنة التحضيرية، في حين أن المجموعة الآسيوية سترشح رئيس المؤتمر الاستعراضي.
    Entiende que esta decisión es extensible también a la declaración formulada por el Presidente de la Conferencia de Examen acerca del artículo 34 del reglamento, en la que se reitera que, en las deliberaciones y negociaciones relativas a la Convención y sus protocolos, las Altas Partes Contratantes proceden sobre la base del consenso, y las decisiones no se someten a votación. UN وقال إن ما يفهمه هو أن هذا القرار يشمل أيضاً بيان رئيس المؤتمر الاستعراضي بشأن المادة 34 من النظام الداخلي التي تعيد التأكيد على اتخاذ الأطراف المتعاقدة السامية لقراراتها بتوافق الآراء لا على أساس التصويت خلال المداولات والمفاوضات التي تجري بشأن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    3. Si fuera necesario decidir si una cuestión es de procedimiento o de fondo, será el Presidente de la Conferencia de Examen quien lo decida. UN 3- إذا أثير التساؤل عما إذا كانت إحدى المسائل تعتبر من المسائل الاجرائية أو الموضوعية، يبت رئيس المؤتمر الاستعراضي في هذا التساؤل.
    3. Si fuera necesario decidir si una cuestión es de procedimiento o de fondo, será el Presidente de la Conferencia de Examen quien lo decida. UN 3- إذا أثير التساؤل عما إذا كانت إحدى المسائل تعتبر من المسائل الإجرائية أو الموضوعية، يبت رئيس المؤتمر الاستعراضي في هذا التساؤل.
    Al seminario asistieron 82 participantes, procedentes de 40 Estados partes, incluidos el Presidente de la Conferencia de Examen de 2005, los tres presidentes de las Comisiones Principales, y representantes de alto nivel del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), las Naciones Unidas y algunas organizaciones no gubernamentales. UN وحضر المناسبة 82 مشاركا من 40 دولة طرفا مختلفة، بما في ذلك رئيس المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، ورؤساء لجانه الثلاث الرئيسية وممثلون كبار للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية مختارة.
    A pesar de que durante la Conferencia de examen de 2006 no se consiguió llegar a un acuerdo sobre qué otras medidas adoptar a nivel mundial, el Programa de Acción de las Naciones Unidas sigue siendo el principal marco mundial para la lucha contra el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras, como declaró el Presidente de la Conferencia de Examen. UN برغم فشل المؤتمر الاستعراضي المعقود عام 2006 في الاتفاق على مزيد من الإجراءات على الصعيد العالمي، إلا أن برنامج عمل الأمم المتحدة يظل الإطار العالمي الرئيسي لمعالجة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، حسبما ذكره رئيس المؤتمر الاستعراضي.
    3. Si fuera necesario decidir si una cuestión es de procedimiento o de fondo, será el Presidente de la Conferencia de Examen quien lo decida. UN 3- إذا أثير تساؤل عما إذا كانت إحدى المسائل تعتبر من المسائل الإجرائية أم من المسائل الموضوعية، يبت رئيس المؤتمر الاستعراضي في هذا التساؤل.
    3. Si fuera necesario decidir si una cuestión es de procedimiento o de fondo, será el Presidente de la Conferencia de Examen quien lo decida. UN 3- إذا أثير تساؤل عما إذا كانت إحدى المسائل تعتبر من المسائل الإجرائية أم من المسائل الموضوعية، يبت رئيس المؤتمر الاستعراضي في هذا التساؤل.
    El Presidente interino: El primer orador de la lista es el Presidente de la Conferencia de Examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو رئيس المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    Se acordó que el grupo al que perteneciera el Presidente de la Conferencia de Examen presidiría los trabajos de los Estados Partes durante el primer año entre períodos de sesiones, y que el grupo al que correspondiera la presidencia de esos trabajos durante el último año no presidiría la Conferencia de Examen siguiente, para evitar que un mismo grupo tuviera que presidir los trabajos de los Estados Partes durante tres años consecutivos. UN واتُّفق أيضاً على أن تتولى المجموعة التي ينتمي إليها رئيس المؤتمر الاستعراضي رئاسة أعمال الدول الأطراف خلال السنة الأولى الفاصلة بين الدورات، وعلى ألا تُسند إلى المجموعة التي تتولى رئاسة هذه الأعمال خلال السنة الأخيرة، مهمة رئاسة المؤتمر الاستعراضي التالي حتى لا تتولى مجموعة واحدة رئاسة أعمال الدول الأطراف خلال ثلاث سنوات متتالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more