el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
Si en la segunda votación los dos candidatos obtienen el mismo número de votos, y es preciso obtener una mayoría, el Presidente decidirá entre los candidatos por sorteo. | UN | فإذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني، وكان اﻷمر يتطلب اﻷغلبية، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
Las Reglas de Procedimiento y Prueba disponen en el artículo 124 que el Presidente decidirá si procede el indulto o la conmutación de la pena. | UN | وتنص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على أن يقرر الرئيس ما إذا كان العفو أو تخفيف الحكم هو المناسب: القاعدة 124. |
4. Cuando haya que determinar si una cuestión es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá sobre el asunto. | UN | 4 - إذا أثير سؤال بشأن ما إذا كانت مسألة إجرائية أو موضوعية يبت الرئيس في الأمر. |
Todo representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden, y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. | UN | ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y para mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية. ويكون للرئيس، في حدود أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y para mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية. ويكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y para mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية، وله، رهنا بأحكام هذا النظام، السيطرة التامة على سير الجلسات وعلى حفظ النظام فيها. |
el Presidente decidirá sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y para mantener el orden en ellas. | UN | ويبت الرئيس في النقاط النظامية. ويكون للرئيس، رهنا بأحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير الجلسات وحفظ النظام فيها. |
3. Cuando haya que determinar si un asunto es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá este punto. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. Cuando haya que determinar si un asunto es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá este punto. | UN | ٣ - إذا ظهر شك في ما إذا كان لمسألة من المسائل طابع إجرائي أو موضوعي، يفصل الرئيس في اﻷمر. |
3. el Presidente decidirá cuándo ha transcurrido tiempo suficiente para las consultas contempladas en los artículos 4, 7, 8 ó 23. | UN | 3 - يقرر الرئيس الوقت الذي يعتبره كافياً للمشاورات بمقتضى المواد 4، أو 7، أو 8، أو 23. |
3. el Presidente decidirá cuándo ha transcurrido tiempo suficiente para las consultas contempladas en los artículos 4, 7, 8 ó 23. | UN | 3 - يقرر الرئيس الوقت الذي يعتبره كافياً للمشاورات بمقتضى المواد 4، أو 7، أو 8، أو 23. |
3. Cuando haya que determinar si una cuestión es de procedimiento o de fondo, el Presidente decidirá sobre el asunto. | UN | 3 - إذا أُثير سؤال بشأن ما إذا كانت المسألة إجرائية أو متعلقة بالمضمون، يبت الرئيس في المسألة. |
Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. | UN | ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام. |
el Presidente decidirá las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir las deliberaciones y para mantener el orden de éstas. | UN | ويقوم الرئيس بالبت في النقاط النظامية وتكون لـه، مع مراعاة أحكام هذا النظام، سلطة الإشراف الكامل على سير الأعمال وحفظ النظام في الجلسات. |
Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. | UN | لأي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويكون على الرئيس أن يبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
Durante el debate de cualquier asunto, todo participante podrá plantear en cualquier momento una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. | UN | يجوز، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يثير أحد المشاركين في أي وقت، نقطة نظام ويقوم الرئيس بالبت فيها فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي. |
Un representante podrá en cualquier momento plantear una cuestión de orden y el Presidente decidirá inmediatamente al respecto con arreglo al presente reglamento. | UN | لأي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، فيبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
el Presidente decidirá también sobre las cuestiones de orden y, con sujeción al presente reglamento, tendrá plena autoridad para dirigir los debates y para mantener el orden en ellos. | UN | وهو يبت في النقاط النظامية وتكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، السيطرة الكاملة على سير المداولات وحفظ النظام فيها. |