"el presidente del tribunal especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس المحكمة الخاصة
        
    • ورئيس المحكمة الخاصة
        
    • رئيسة المحكمة الخاصة
        
    • لرئيس المحكمة الخاصة
        
    iii) Al nombrar al Secretario, el Secretario General, de conformidad con al artículo 4 del Acuerdo, debe consultar con el Presidente del Tribunal Especial. UN ' 3 ' ينبغي للأمين العام عند تعيين المسجل، أن يتشاور، وفقا للمادة 4 من الاتفاق، مع رئيس المحكمة الخاصة.
    Análogamente, se podrán nombrar hasta dos magistrados suplentes después de transcurridos seis meses si el Presidente del Tribunal Especial así lo determina. UN ويعيَّن كذلك قاضيان مناوبان على الأكثر بعد مضي ستة أشهر إذا قرر رئيس المحكمة الخاصة ذلك.
    el Presidente del Tribunal Especial presentará un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Tribunal al Secretario General y al Gobierno de Sierra Leona. UN يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل وأنشطة المحكمة إلى الأمين العام وإلى حكومة سيراليون.
    La apelación de la CVR contra ese auto fue desestimada por el Presidente del Tribunal Especial el 28 de noviembre de 2003. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفض رئيس المحكمة الخاصة طعن اللجنة في هذا القرار.
    1. El Tribunal Especial estará compuesto de una Sala de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones; se podrá establecer una segunda Sala de Primera Instancia si, como mínimo seis meses después del inicio de las operaciones del Tribunal Especial, el Secretario General, el Fiscal o el Presidente del Tribunal Especial así lo solicitan. UN 1 - تتألف المحكمة الخاصة من دائرة ابتدائية ودائرة استئناف على أن تنشأ دائرة ابتدائية ثانية إذا طلب ذلك الأمين العام ورئيس المحكمة الخاصة بعد مضي ما لا يقل عن ستة أشهر من بدء عمل المحكمة الخاصة.
    Después de la detención del ex presidente de Liberia, Charles Taylor, el Presidente del Tribunal Especial indicó que, por razones de seguridad, quizás no sería posible que el Tribunal Especial celebrara el enjuiciamiento del Sr. Taylor en Freetown. UN وفي أعقاب القبض على تشارلز تايلور، رئيس ليبريا السابق، أشار رئيس المحكمة الخاصة إلى أن الشواغل الأمنية قد تجعل من المتعذر على المحكمة الخاصة إجراء محاكمة السيد تايلور في فريتاون.
    El 19 de junio de 2006, el Presidente del Tribunal Especial ordenó que el enjuiciamiento se celebrara en La Haya y que se trasladara al Sr. Taylor. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2006، أمر رئيس المحكمة الخاصة بإجراء المحاكمة في لاهاي وبنقل السيد تايلور إليها.
    2. el Presidente del Tribunal Especial presentará al Secretario General y al Gobierno del Líbano un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Tribunal. UN 2 - يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل المحكمة وأنشطتها إلى الأمين العام وإلى الحكومة اللبنانية.
    2. el Presidente del Tribunal Especial presentará al Secretario General y al Gobierno del Líbano un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Tribunal. UN 2 - يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل المحكمة وأنشطتها إلى الأمين العام وإلى الحكومة اللبنانية.
    2. el Presidente del Tribunal Especial presentará al Secretario General y al Gobierno del Líbano un informe anual sobre el funcionamiento y las actividades del Tribunal. UN 2 - يقدم رئيس المحكمة الخاصة تقريرا سنويا عن عمل المحكمة وأنشطتها إلى الأمين العام وإلى الحكومة اللبنانية.
    En cumplimiento del párrafo 1 del artículo 13 del estatuto, nombraré al Jefe de la Oficina de Defensa en consulta con el Presidente del Tribunal Especial, una vez que este cargo haya sido cubierto. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 13 من النظام الأساسي، سأعين رئيس مكتب الدفاع بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة حالما يُحدَّد من سيشغل هذا المنصب.
    4. el Presidente del Tribunal Especial decidirá sobre el establecimiento de las Salas de Primera Instancia y la designación de los miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones. UN 4 - ويتخذ رئيس المحكمة الخاصة القرارات بشأن إنشاء الدوائر الابتدائية وتعيين أعضائها وأعضاء دائرة الاستئناف.
    3. El Secretario será nombrado por el Secretario General previa consulta con el Presidente del Tribunal Especial. UN 3 - يعين الأمين العام رئيس القلم بعد التشاور مع رئيس المحكمة الخاصة.
    4. el Presidente del Tribunal Especial presentará un informe anual a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 4 - يقدم رئيس المحكمة الخاصة سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة.
    Carta de fecha 1 de marzo de 2010 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Presidente del Tribunal Especial para el Líbano UN الأمين العام رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 2010 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس المحكمة الخاصة للبنان
    Conforme al artículo 15 del Estatuto del Tribunal Especial de Liquidación, el Secretario General, en consulta con el Presidente del Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona, designará un Secretario. UN وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية، يقوم الأمين العام بتعيين رئيس قلم المحكمة، بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة المتبقية.
    Conforme al artículo 15 del estatuto del Tribunal Especial Residual, el Secretario General, en consulta con el Presidente del Tribunal Especial Residual, designará un Secretario. UN وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، يقوم الأمين العام بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، بتعيين رئيس قلم المحكمة.
    17. La defensa protestó de igual modo contra las amenazas formuladas por el Presidente del Tribunal Especial contra los abogados. UN 17- واحتج الدفاع أيضاً على التهديدات الموجهة من رئيس المحكمة الخاصة إلى المحامين.
    A raíz de una petición hecha el 2 de febrero de 2004 por el Presidente del Tribunal Especial, el 17 de enero de 2005 prestaron juramento otros tres jueces integrantes de la segunda Sala de primera instancia. UN وعقب طلب من جانب رئيس المحكمة الخاصة بتاريخ 2 شباط/فبراير 2004، أدى القسم ثلاثة قضاة إضافيين في الدائرة الابتدائية الثانية وتم ذلك في 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    Carta de fecha 4 de octubre de 2012 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Especial para Sierra Leona UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيسة المحكمة الخاصة لسيراليون
    Recordando el artículo 10 del Acuerdo, según el cual el Tribunal Especial podrá sesionar fuera de su sede si lo considera necesario para el ejercicio eficiente de sus funciones y recordando también el artículo 4 de las Reglas de procedimiento y prueba del Tribunal Especial según el cual el Presidente del Tribunal Especial puede autorizar a una Sala o a un Magistrado a ejercer sus funciones fuera de la sede del Tribunal Especial, UN وإذ يشير إلى المادة 10 من الاتفاق التي تجيز للمحكمة الخاصة أن تجتمع بعيدا عن مقرها إذا ارتأت أن ذلك ضروري لاضطلاعها بمهامها بفعالية، وإذ يشير أيضا إلى المادة 4 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لدى المحكمة الخاصة التي يجوز بموجبها لرئيس المحكمة الخاصة أن يفوّض دائرة من دوائرها أو قاضيا من قضاتها ممارسة مهامها في موقع آخر بخلاف مقر المحكمة الخاصة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more