el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/23): | UN | وذكر الرئيس أنه عقب، مشاورات المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/23): |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/50): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات المجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1995/50(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/42): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس S/PRST/1995/42)(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/40): | UN | وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات المجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/PRST/1995/40): |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/63): | UN | وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية، بأن يدلي بالبيان التالــي بالنيابــة عـن المجلـس (S/PRST/1995/63): |
el Presidente dijo que los interahamwes tenían que ser perseguidos por toda la comunidad internacional. | UN | ٥ - وقال الرئيس إن هناك حاجة إلى أن يلاحق المجتمع الدولي بأكمله جماعة اﻹنترهاموي. |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/4): | UN | وصرح الرئيس بأنه قد أُذن له، بعد مشاورات للمجلس، باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/4): |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/54): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس S/PRST/1995/54)(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/14): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/14(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/25): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/25(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/53): | UN | وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات المجلس، أذن له بإصدار البيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/53(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/35): | UN | وذكر الرئيس أنه قد أذن له، بعد مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء بالبيــان التالي بالنيابــة عـن المجلـس )S/PRST/1995/35(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/39): | UN | وذكر الرئيس أنه عقب مشاورات المجلس، أذن له بإصدار البيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1995/39): |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/1): | UN | وذكر الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/1(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1996/26): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له عقب مشاورات للمجلس، باﻹدلاء، نيابة عن المجلس، بالبيان التالي (S/PRST/1996/26): |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/32): | UN | وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1995/32(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/34): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات للمجلس بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1995/34)؛ |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/43): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/43(: |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/45): | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات المجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/PRST/1995/45(: |
41. el Presidente dijo que los seguros eran un factor decisivo para lograr el desarrollo económico, en particular en las esferas de la agricultura, las empresas pequeñas y medianas, las catástrofes y los seguros de vida, además de ser un motor imprescindible para impulsar la liberalización. | UN | ١٤- وقال الرئيس إن التأمين هو أحد مفاتيح التنمية الاقتصادية، وخاصة في ميادين الزراعة، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والكوارث والحياة نفسها، وإنه محرﱢك لا غنى عنه للتقدم نحو التحرير. |
el Presidente dijo que los miembros del Consejo, previa celebración de consultas, lo habían autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/PRST/1995/61): | UN | وصرح الرئيس بأنه أذن له، بعد المشاورات التي أجراها المجلــس، باﻹدلاء بالبيــان التالــي باســم المجلـس (S/PRST/1995/61): |
8. el Presidente dijo que los miembros de la Comisión estaban de acuerdo en que la Subcomisión había cambiado durante los últimos años. | UN | ٨- وقال الرئيس إنه لا جدال بين أعضاء اللجنة على أن اللجنة الفرعية قد تغيرت خلال السنوات اﻷخيرة. |