"el presidente ejecutivo de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرئيس التنفيذي للجنة
        
    • قام الرئيس التنفيذي
        
    RELACIONES EXTERIORES DEL IRAQ POR el Presidente Ejecutivo de la COMISION ESPECIAL UN الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة إلى وزير خارجية العراق
    del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente Ejecutivo de la UN من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا
    el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial también informó a los miembros del Consejo sobre ese particular. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن هذه المسألة.
    El Asesor Jurídico y el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial también brindaron aclaraciones a los miembros del Consejo. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات من المستشار القانوني ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    El Secretario General creará un Grupo Especial a esos efectos, en consulta con el Presidente Ejecutivo de la UNSCOM y el Director General del OIEA. UN وسينشئ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة فريقا خاصا لهذا الغرض بالتشاور مع الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    el Presidente Ejecutivo de la UNSCOM o el Director General del OIEA, o ambos, designarán al Jefe del equipo. UN ٩ - يعين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة و/أو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية رئيس الفرقة.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Presidente Ejecutivo de la COMISIÓN ESPECIAL ESTABLECIDA POR EL SECRETARIO GENERAL UN من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عمــلا
    el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el Director General del OIEA presentaron sus informes. UN وقام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والمدير العام للوكالة بعرض تقريريهما.
    el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el jefe del Equipo de Acción del OIEA en el Iraq presentaron sus informes. UN وقدم كل من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ورئيس فريق العمل التابع للوكالة في العراق تقريريهما.
    El Secretario General indicó además que el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC presidiría las reuniones del Colegio de Comisionados. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن الرئيس التنفيذي للجنة سيتولى رئاسة اجتماعات هيئة المفوضين هذه.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Con respecto a la declaración, el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC afirmó que no era completa y que presentaba algunas incoherencias, y citó varios ejemplos para sustentar su valoración preliminar del documento. UN وفيما يتصل بالتقرير العراقي، أكد الرئيس التنفيذي للجنة أنه ليس وافيا وأنه ينطوي على بعض التضارب وقدم أمثلة مختلفة لتأييد ما ذهب إليه في تقييمه الأولي للوثيقة.
    el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial se refirió, en su informe presentado al Consejo de Seguridad, a tres temas técnicos, a través de los cuales describió la posición del Iraq de manera deformada e imprecisa, y de un modo selectivo que no da una imagen completa y real de ella. UN لقد تعرض الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة في تقريره المعروض على مجلس اﻷمن الى ثلاثة موضوعات فنية صور فيها موقف العراق بشكل مشوه وغير دقيق وبطريقة انتقائية لا تعطي الصورة الشاملة والحقيقية لموقف العراق.
    Carta de fecha 20 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    La sección I fue preparada durante las deliberaciones entre el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y el Viceprimer Ministro del Iraq; la sección II durante las deliberaciones entre el Viceprimer Ministro y el Jefe del Grupo de Acción del OIEA a quien el Director General del Organismo designó en calidad de representante personal. UN وقد أعد الفرع اﻷول في سياق المناقشات التي جرت بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق، وأعد الفرع الثاني في المناقشات التي جرت بين نائب رئيس الوزراء ورئيس فريق الاجراءات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي عينه المدير العام للوكالة ممثلا شخصيا له.
    Carta de fecha 3 de noviembre de 1994 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    General por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial UN من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    7. el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial indicó sucintamente el criterio adoptado por la Comisión. UN ٧ - وقد أوجز الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة نهج اللجنة على النحو التالي.
    El 17 de julio de 1995 el Presidente Ejecutivo de la Comisión envió una carta al Presidente del Comité de Sanciones en que respondía a dicho pedido de información. UN وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، بعث الرئيس التنفيذي للجنة برسالة إلى رئيس لجنة الجزاءات رد فيها على هذا الطلب.
    1. el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial emprendió su actual misión al Iraq con el objetivo de lograr la plena aplicación de la decisión de 18 de junio de 1993 del Consejo de Seguridad. UN " ١ - قام الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة بمهمته الحالية الى العراق من أجل التماس تحقيق الامتثال الكامل لمقرر مجلس اﻷمن المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more