"el presidente informó al comité especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة
        
    • وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة
        
    • أبلغ الرئيس اللجنة المخصصة
        
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 55 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 165 - وفي الجلسة 4، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 43 - وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 137 - وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    75. el Presidente informó al Comité Especial de que había pedido al representante de México que actuara como coordinador del grupo de concordancia. UN 75- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأنه طلب الى ممثل المكسيك أن يؤدي دور منسق فريق الاتساق اللغوي.
    En la quinta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 138 - وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    7. En la misma sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de la Argentina había manifestado el deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها ـــــ، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    14. En la 1406ª sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había expresado el deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN ١٤ - وفي الجلسة ١٤٠٦، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد أسبانيا قد أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    En la 1470ª sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había manifestado el deseo de participar en el examen de la cuestión por el Comité Especial. UN ١٧ - وفي الجلسة ١٤٧٠، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اسبانيا يرغب في المشاركة في نظر البند في اللجنة الخاصة.
    En la misma sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de la Argentina había expresado su deseo de participar en la sesión inaugural del Comité. UN ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في الجلسة الافتتاحية للجنة.
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 142- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    En la cuarta sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de España había solicitado participar en el examen de la cuestión. UN 131- وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد أسبانيا طلب المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في هذه المسألة.
    9. En la 1406ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de Vanuatu había manifestado el deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN ٩ - وفي الجلسة ١٤٠٦، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد فانواتو قد أعرب عن الرغبة في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    20. En la 1406ª sesión, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de las Islas Salomón había expresado el deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN ٢٠ - وفي الجلسة ١٤٠٦، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد جزر سليمان قد أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر اللجنة في المسألة.
    En la 1408ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de la Argentina había manifestado el deseo de participar en el examen del tema por el Comité. UN ٦ - وفي الجلسة ٨٠٤١، المعقودة في ٩٢ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    En la 1483ª sesión, celebrada el 16 de septiembre, el Presidente informó al Comité Especial que la delegación de la Argentina había expresado el deseo de participar en la sesión de clausura del Comité Especial. El Comité Especial decidió acceder al pedido. UN ٢٥ - وفي الجلسة ١٤٨٣ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين أعرب عن رغبته في الاشتراك في الجلسة الختامية للجنة الخاصة، وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذا الطلب.
    En la 1483ª sesión, celebrada el 16 de septiembre, el Presidente informó al Comité Especial que la delegación de la Argentina había solicitado participar en la sesión de clausura del Comité Especial. UN ١١٧ - وفي الجلسة ١٤٨٣ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد اﻷرجنتين قد طلب الاشتراك في الجلسة الختامية لدورة اللجنة الخاصة.
    En la 1474ª sesión, el Presidente informó al Comité Especial que las delegaciones de la Argentina y el Paraguay habían pedido participar en el examen del tema por el Comité. UN ٦ - وفي الجلسة ١٤٧٤، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أن وفدي اﻷرجنتين وباراغواي أعربا عن رغبتهما في الاشتراك في نظر اللجنة في البند.
    En la 1474ª sesión, celebrada el 16 de junio de 1997, el Presidente informó al Comité Especial de que la delegación de Santo Tomé y Príncipe había manifestado el deseo de participar en el examen de la cuestión por el Comité Especial. UN ٨ - وفي الجلسة ١٤٧٤ المعقودة في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفد سان تومي وبرينسيبي قد أعرب عن رغبته في المشاركة في نظر البند في اللجنة.
    Asimismo, el Presidente informó al Comité Especial de que, si bien no se había presentado ninguna propuesta concreta sobre la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel, algunas delegaciones habían realizado contactos oficiosos sobre esa cuestión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة أيضا أنه على الرغم من عدم وجود أي اقتراحات محددة بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى فإن بعض الوفود أجرت اتصالات غير رسمية بشأن تلك المسألة.
    18. el Presidente informó al Comité Especial de que su Mesa había aprobado los siguientes arreglos, a fin de compartir la labor inherente a la negociación del proyecto de convención: UN 18- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن مكتبها قرر اتخاذ الترتيبات التالية، بغية تقاسم الأعمال التي ينطوي عليها التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية.
    En la octava sesión plenaria, celebrada el 11 de abril de 2005, el Presidente informó al Comité Especial de que el Sr. Ricardo Luis Bocalandro (Argentina), Vicepresidente, no podría seguir ocupando ese cargo. UN 4 - وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2005، أبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن نائب الرئيس، ريكاردو لويس بوكالاندرو (الأرجنتين)، لم يعد بإمكانه العمل بتلك الصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more