"el presidente invita al" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودعا الرئيس
        
    • الرئيس دعا
        
    • دعا الرئيس
        
    • الرئيس يدعو
        
    • ودعا الرئيسُ
        
    • ودعت الرئيسة
        
    • وجه الرئيس دعوة إلى
        
    el Presidente invita al Sr. Rafeeuddin Ahmed, Administrador Asociado del PNUD, a actuar de moderador. UN ودعا الرئيس السيد رفيع الدين أحمد، المدير المعاون في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى القيام بدور مدير لحلقة المناقشة.
    el Presidente invita al representante de Libia a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Sierra Leona a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل سيراليون إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al Comité a que haga preguntas a la delegación. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى طرح أسئلة على الوفد.
    9. el Presidente invita al Asesor Jurídico a que responda a la pregunta. UN الرئيس: دعا المستشار القانوني إلى الرد على التساؤل.
    el Presidente invita al Comité a aprobar el párrafo 20 con las modificaciones de forma introducidas. UN وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها.
    el Presidente invita al representante del Afganistán a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل أفغانستان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de la República Centroafricana a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante del Sudán a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل السودان إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Turquía a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل تركيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Somalia a participar en la sesión, con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل الصومال إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Libia a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    28. el Presidente invita al representante del Japón a formular una propuesta a ese respecto. UN ٢٨ - الرئيس: دعا ممثل اليابان إلى صياغة اقتراح في هذا الصدد.
    el Presidente invita al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, Sr. Mselle, a que presente las secciones 7A, 7B, 8 y 9 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، السيد مسيلي، إلى عرض اﻷبواب ٧ ألف، و ٧ باء، و ٨ و ٩ من مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    4. el Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal II a que presente su informe. UN ٤ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى تقديم تقريره.
    11. el Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal III a que presente su informe. UN ١١ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى تقديم تقريره.
    17. el Presidente invita al Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes a que presente su informe provisional. UN ١٧ - الرئيس: دعا رئيس لجنة وثائق التفويض إلى تقديم تقريره المؤقت.
    el Presidente invita al Comité a examinar el proyecto de informe por párrafos. UN ٥ - الرئيس: دعا اللجنة الى استعراض بنود مشروع التقرير.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 4204a sesión, el Presidente invita al Observador Permanente de Palestina a participar en la sesión. UN وفقا للقرار المتخذ في الجلسة 4204، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    2. el Presidente invita al Director General y, luego, a los principales oradores, SI PROCEDE, a que formulen observaciones iniciales UN الرئيس يدعو المدير العام ، وبعد ذلك المتكلمين الرئيسيين ، ان وجدوا ، لابداء تعليقات أولية فريق المناقشة ٢
    el Presidente invita al Sr. Robert Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيسُ السيدَ روبرت سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    el Presidente invita al representante de Libia a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعت الرئيسة ممثل ليبيا إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Al no haber objeciones, el Presidente invita al Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, Asesor Jurídico, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، وجه الرئيس دعوة إلى السيد هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more